| May I have your repentance please?
| Могу я получить ваше покаяние, пожалуйста?
|
| May I have your repentance please?
| Могу я получить ваше покаяние, пожалуйста?
|
| Will you tell Him «Save me» and please stand up?
| Ты скажешь Ему: «Спаси меня» и, пожалуйста, встань?
|
| I repeat, will you tell Him «Save me» and please stand up?
| Повторяю, ты скажешь Ему: «Спаси меня» и, пожалуйста, встань?
|
| We’re gonna have a prophet here
| У нас здесь будет пророк
|
| Y’all act like you never seen a nice person before
| Вы ведете себя так, как будто никогда раньше не видели хорошего человека
|
| You oughta hope in the Lord
| Вы должны надеяться на Господа
|
| Your panting tongue is just thirsting for more
| Ваш задыхающийся язык просто жаждет большего
|
| You started lookin' around, searching cause you’re
| Вы начали осматриваться, искать, потому что вы
|
| Uncertain you’re sure you know where you’re going eternally
| Не уверен, что ты уверен, что знаешь, куда ты идешь вечно
|
| If you return to God «…ah, wait, no, wait, we’re sinning
| Если вы вернетесь к Богу «…ах, подождите, нет, подождите, мы грешим
|
| We couldn’t get saved with all the things we did, can we?»
| Мы не могли спастись со всем, что мы сделали, не так ли?»
|
| And Dr. J. says «Nothing you did is such a grave sin
| И доктор Дж. говорит: «Ничего из того, что ты сделал, не является таким тяжким грехом.
|
| It costs your salvation!» | Это стоит твоего спасения!» |
| (Haha!)
| (Ха-ха!)
|
| Heavenly livin’s above every man
| Небесная жизнь выше каждого человека
|
| «Chick-a-chick-a-chick-a, he’s crazy!
| «Чик-а-чик-чик-а, он сумасшедший!
|
| I’m sick of them 'born agains'
| Меня тошнит от них
|
| Walking around asking if you know God
| Ходить вокруг, спрашивая, знаете ли вы Бога
|
| Speaking of You-Know-Who
| Говоря о Сам-Знаете-Кто
|
| Yeah, but there’s no proof, though»
| Да, но доказательств нет»
|
| Yeah, I probably got a couple of you who think I lack proof
| Да, у меня, наверное, есть пара из вас, которые думают, что у меня нет доказательств
|
| But no worse than what’s goin' on in America’s classrooms
| Но не хуже того, что происходит в классах Америки
|
| Sometimes I wanna get on TV and just spread the truth
| Иногда я хочу попасть на телевидение и просто рассказать правду
|
| But can’t, but the school can tell me we come from evolution
| Но не могу, но школа может сказать мне, что мы произошли от эволюции
|
| «My mama was a fish, my mama was a fish
| «Моя мама была рыбой, моя мама была рыбой
|
| And if we’re monkeys, you might as well forget Original Sin!»
| А если мы обезьяны, то можно и забыть о первородном грехе!»
|
| And that’s the message that we deliver to little kids
| И это сообщение, которое мы доносим до маленьких детей
|
| And expect them not to question on their own if God exists
| И ожидайте, что они не будут сами задавать вопросы, существует ли Бог.
|
| Of course they’re gonna wonder if the Lord’s fake
| Конечно, они зададутся вопросом, не подделка ли Господа
|
| By the time they hit fourth grade
| К тому времени, когда они перейдут в четвертый класс
|
| They got the Easter Bunny and Santa, don’t they?
| У них есть пасхальный кролик и Санта, не так ли?
|
| We ain’t shining examples
| Мы не яркие примеры
|
| Well some of the scandals are caused by people posin' as evangelists
| Что ж, некоторые скандалы вызваны тем, что люди изображают из себя евангелистов.
|
| But if Jesus loved His enemies and Pharisees
| Но если Иисус любил Своих врагов и фарисеев
|
| Then there’s no reason that you can’t get another chance and believe
| Тогда нет причин, по которым вы не можете получить еще один шанс и поверить
|
| But if you feel a slight chill, I got the anti-freeze
| Но если вы почувствуете легкий озноб, у меня есть антифриз.
|
| This is not a fantasy, it’s important and it’s free
| Это не фантазия, это важно и бесплатно
|
| I’ve sinned greatly, but Christ’s for real, baby
| Я сильно согрешил, но Христос на самом деле, детка
|
| It’s a wonder He saved me and just didn’t hate me
| Это чудо, что Он спас меня и просто не возненавидел меня
|
| So won’t you tell Him «Save me»
| Так ты не скажешь Ему: «Спаси меня»
|
| Please stand up, please stand up, please stand up
| Пожалуйста, встаньте, пожалуйста, встаньте, пожалуйста, встаньте
|
| Yes, I’ve been crazy, yes, I’ve been real shady
| Да, я был сумасшедшим, да, я был очень подозрительным
|
| Always wanted Him to save me, but just didn’t say it
| Всегда хотел, чтобы Он спас меня, но просто не сказал этого
|
| So won’t you tell Him «Save me»
| Так ты не скажешь Ему: «Спаси меня»
|
| Please stand up, please stand up, please stand up
| Пожалуйста, встаньте, пожалуйста, встаньте, пожалуйста, встаньте
|
| Will Smith don’t gotta discuss the Christian path to salvation
| Уилл Смит не должен обсуждать христианский путь к спасению
|
| Well, I do — it affects him, and affects you, too
| Ну, я знаю — это влияет на него и на тебя тоже.
|
| You think I give a care if he likes my parodies?
| Думаешь, меня волнует, нравятся ли ему мои пародии?
|
| Half of you kiddies won’t even look at me, let alone stare at me
| Половина из вас, детишки, даже не взглянет на меня, не говоря уже о том, чтобы пялиться на меня
|
| «But J., what if we pray? | «Но Д., а если мы помолимся? |
| Wouldn’t we be weird?»
| Разве мы не были бы странными?»
|
| Why? | Почему? |
| Would you guys reject Christ just to fit with your peers
| Не могли бы вы, ребята, отвергнуть Христа, чтобы соответствовать своим сверстникам?
|
| So you can live in fear for the next 60 years?
| Значит, вы можете жить в страхе следующие 60 лет?
|
| This ain’t imaginary, better get prepared
| Это не выдумка, лучше приготовься
|
| The price of sin, yes, it costs us dearly with death first
| Цена греха, да, это дорого обходится нам со смертью сначала
|
| And when that part is over if you ain’t saved, it gets even worse
| И когда эта часть закончена, если вы не спасены, становится еще хуже
|
| Little chance they’ll put me now on MTV
| Мало шансов, что они поместят меня сейчас на MTV
|
| «Yeah, it’s true, but I think he’d scare all the kids! | «Да, это правда, но я думаю, что он напугал бы всех детей! |
| Ree, ree!»
| Ри, ри!»
|
| I said now’s when they oughta know 'bout John 3:3
| Я сказал, что сейчас, когда они должны знать об Иоанне 3: 3
|
| It shows the whole world how they need born again to be free
| Это показывает всему миру, что им нужно родиться свыше, чтобы быть свободными
|
| I’m singin' you little girls and boys spoofs
| Я пою вам, маленькие девочки и мальчики, пародии
|
| All you do is ignore me
| Все, что ты делаешь, это игнорируешь меня.
|
| Though I have been sent here to inform you
| Хотя меня послали сюда, чтобы сообщить вам
|
| And there’s a million of us just like me, you judge like me
| И таких, как я, миллион, ты судишь, как я
|
| Were just like triple-fudge ice cream, we’re just quite sweet
| Были как тройное мороженое, мы просто очень милые
|
| You watch Saul in Acts 9:3
| Вы наблюдаете за Савлом в Деяниях 9:3.
|
| You just might see you’re just like him, You’re not fighting me
| Ты просто можешь видеть, что ты такой же, как он, ты не сражаешься со мной.
|
| I’ve sinned greatly, but Christ, He still saved me
| Я сильно согрешил, но Христос, Он все равно спас меня
|
| From a hundred temptations and death, sin and Hades
| От сотни искушений и смерти, греха и ада
|
| So won’t you tell Him «Save me»
| Так ты не скажешь Ему: «Спаси меня»
|
| Please stand up, please stand up, please stand up
| Пожалуйста, встаньте, пожалуйста, встаньте, пожалуйста, встаньте
|
| Yes, my sin shamed me, yet I’ve been healed lately
| Да, мой грех пристыдил меня, но в последнее время я исцелился
|
| God the Father forgave for me for messing with Satan
| Бог-Отец простил меня за то, что я связывался с сатаной
|
| So won’t you tell Him «Save me»
| Так ты не скажешь Ему: «Спаси меня»
|
| Please stand up, please stand up, please stand up
| Пожалуйста, встаньте, пожалуйста, встаньте, пожалуйста, встаньте
|
| I’m like a breath mint you listen to but I’m only giving you
| Я как мятная мята, которую ты слушаешь, но я только даю тебе
|
| Things you thought about in your head with my religious group
| Вещи, о которых вы думали в своей голове с моей религиозной группой
|
| The only difference is I got the call to say it in front of y’all
| Единственная разница в том, что мне позвонили, чтобы сказать это перед вами
|
| And I don’t gotta be Paul, the Book I quote has it all
| И я не должен быть Полом, в Книге, которую я цитирую, есть все
|
| I just get out a Bible and read it and whether you like it you need it
| Я просто беру Библию и читаю ее, и если она вам нравится, она вам нужна.
|
| As sure as I can see that better than 90 percent of you happen to doubt me
| Насколько я понимаю, более чем 90 процентов из вас сомневаются во мне.
|
| Then you wonder how can kids give up their values I tell you it’s funny | Тогда вы удивляетесь, как дети могут отказываться от своих ценностей, я говорю вам, что это забавно |
| Cause at the place I’m going when I’m buried
| Потому что в том месте, куда я иду, когда меня похоронят
|
| I’ll see the only person in the world I know who’s worthy
| Я увижу единственного в мире человека, которого я знаю, кто достоин
|
| He’s the first and last and I’m J. Jackson, I’m the worst
| Он первый и последний, а я Джей Джексон, я худший
|
| And I’m a jerk and Jesus knows that but my bragging wasn’t working
| И я придурок, и Иисус это знает, но мое хвастовство не сработало
|
| And every single person needs a Sin Savior urgently
| И каждому срочно нужен Спаситель от грехов.
|
| You could be working on a burglary or sittin' in a nunnery
| Вы могли бы работать над ограблением или сидеть в женском монастыре
|
| Or keepin' part of the law perfectly, screamin' «I don’t sin that much»
| Или идеально соблюдать часть закона, крича: «Я не так много грешу»
|
| Puttin' Christians down, sayin' «It's just a crutch»
| Подавить христиан, говоря: «Это просто костыль»
|
| So if you’re still waiting, please stand up
| Так что, если вы все еще ждете, пожалуйста, встаньте
|
| 'Cause this wonderful singer’s time is eaten up
| Потому что время этого замечательного певца съедено
|
| And it’s time to get off your behind and out of the row
| И пришло время сойти с ума и выйти из строя
|
| Come on down, now is your chance, how do I know?
| Спускайся вниз, это твой шанс, откуда мне знать?
|
| I’ve sinned greatly, but Christ’s for real, baby
| Я сильно согрешил, но Христос на самом деле, детка
|
| It’s a wonder He saved me and just didn’t hate me
| Это чудо, что Он спас меня и просто не возненавидел меня
|
| So won’t you tell Him «Save me»
| Так ты не скажешь Ему: «Спаси меня»
|
| Please stand up, please stand up, please stand up
| Пожалуйста, встаньте, пожалуйста, встаньте, пожалуйста, встаньте
|
| Yes, I’ve been crazy, yes, I’ve been real shady
| Да, я был сумасшедшим, да, я был очень подозрительным
|
| Always wanted Him to save me, but just didn’t say it
| Всегда хотел, чтобы Он спас меня, но просто не сказал этого
|
| So won’t you tell Him «Save me»
| Так ты не скажешь Ему: «Спаси меня»
|
| Please stand up, please stand up, please stand up
| Пожалуйста, встаньте, пожалуйста, встаньте, пожалуйста, встаньте
|
| I guess there’s a Sin Savior for all of us
| Думаю, для всех нас есть Спаситель от грехов.
|
| Let’s all stand up | Давайте все встанем |