| You know, you never -- you never pray when things go good
| Знаешь, ты никогда... ты никогда не молишься, когда дела идут хорошо
|
| And they work out the way they should
| И они работают так, как должны
|
| But our Lord did
| Но наш Господь сделал
|
| And I know He’d like you to -- the way that Christ taught you
| И я знаю, что Он хотел бы, чтобы вы - так, как учил вас Христос
|
| It’s all in Matthew -- oh, yes, that’s true
| Все дело в Мэтью -- о, да, это правда
|
| Remember, in chapter 6 it’s laid out great
| Помните, в главе 6 все отлично изложено
|
| He showed us how we ought to pray -- yes indeedy
| Он показал нам, как мы должны молиться — да, действительно
|
| And I know He says that we should pray unceasingly
| И я знаю, что Он говорит, что мы должны молиться непрестанно
|
| First Thessalonians 5:17, babe
| Первое Фессалоникийцам 5:17, детка
|
| As you’re risin' -- in the early morn
| Когда ты встаешь - ранним утром
|
| As high noon approaches -- until you’re sleepin' and snorin'
| С приближением полудня - пока вы не уснете и не храпите
|
| All occasions -- God, the sovereign Lord
| На все случаи -- Бог, суверенный Господь
|
| Says, baby, talk daily to me
| Говорит, детка, разговаривай со мной каждый день.
|
| Suppose I called you -- I called you on the telephone
| Предположим, я позвонил вам -- я позвонил вам по телефону
|
| But only called to ask for loans -- could I get near you?
| Но только звонил, чтобы попросить взаймы - могу ли я приблизиться к вам?
|
| Yet you pray for what you need -- and miss when your God speaks
| Тем не менее, вы молитесь о том, что вам нужно, и упускаете, когда ваш Бог говорит
|
| But God’ll hear you — just seek His will, babe
| Но Бог услышит тебя — просто ищи Его волю, детка
|
| As you’re drivin' -- when you mow that yard
| Когда вы едете - когда вы косите этот двор
|
| Or dry the dishes -- when your life’s easy or hard
| Или вытирайте посуду, когда ваша жизнь легкая или тяжелая
|
| All occasions -- God, the sovereign Lord
| На все случаи -- Бог, суверенный Господь
|
| Says, baby, talk daily to me
| Говорит, детка, разговаривай со мной каждый день.
|
| See, see, pick up at the Psalms and, uh, start to read
| Смотри, смотри, бери псалмы и начинай читать
|
| LEAD
| ВЕСТИ
|
| Woo! | Ву! |
| Woo! | Ву! |
| Woo! | Ву! |
| Woo!
| Ву!
|
| So pray and you’ll see
| Так что молись, и ты увидишь
|
| As you’re strivin' -- it can open doors
| Когда ты стремишься, это может открыть двери
|
| Behind them -- look in
| За ними - загляни
|
| You’ll be seekin' Him, more, more, more
| Вы будете искать Его, больше, больше, больше
|
| Now just praise Him -- your God, the sovereign Lord
| Теперь просто восхваляйте Его — вашего Бога, суверенного Господа.
|
| Says, baby, talk daily to me, yeah
| Говорит, детка, разговаривай со мной каждый день, да
|
| Says, baby, talk daily to me, yeah, yeah, yeah, yeah
| Говорит, детка, разговаривай со мной каждый день, да, да, да, да
|
| And, baby -- talk daily to me
| И, детка, ежедневно разговаривай со мной
|
| Mmm
| М-м-м
|
| Woooooh
| Ууууу
|
| That’s the way that Christ did, baby
| Так поступал Христос, детка
|
| Ooh yeah! | ООО да! |