| All right!
| Хорошо!
|
| Now, dig this, baby
| Теперь копай это, детка
|
| You know, James and me -- we don’t care if we’re brash
| Знаешь, Джеймс и я - нам все равно, если мы дерзкие
|
| We gotta keep cool -- hah! | Мы должны сохранять хладнокровие - ха! |
| Or lightning might flash
| Или молния может вспыхнуть
|
| I have only one fervent desire
| У меня есть только одно горячее желание
|
| Let me sit next to Messiah
| Позвольте мне сесть рядом с Мессией
|
| (Let me sit next to Messiah) Hey, let me sit next to Messiah
| (Позвольте мне сесть рядом с Мессией) Эй, позвольте мне сесть рядом с Мессией
|
| (Let me sit next to Messiah) Whoa, let me sit, baby
| (Позволь мне сесть рядом с Мессией) Вау, позволь мне сесть, детка
|
| (Let me sit next to Messiah) Let me sit
| (Позвольте мне сесть рядом с Мессией) Позвольте мне сесть
|
| (Let me sit next to Messiah) Yeah, baby
| (Позволь мне сесть рядом с Мессией) Да, детка
|
| Listen here, Jamesy
| Слушай сюда, Джеймси
|
| Let’s go and ask the old lady
| Пойдем и спросим старушку
|
| You see, our mama told Him James' and my concerns
| Видите ли, наша мама рассказала Ему о Джеймсе и моих опасениях.
|
| Just to make a plea -- that we’d both get turns
| Просто чтобы сделать заявление - что мы оба по очереди
|
| By His throne there once His mission expires
| У Его трона там, когда Его миссия истечет
|
| Let me sit next to Messiah
| Позвольте мне сесть рядом с Мессией
|
| (Let me sit next to Messiah) Yeah, let me sit, baby
| (Позволь мне сесть рядом с Мессией) Да, позволь мне сесть, детка
|
| (Let me sit next to Messiah) Let me sit
| (Позвольте мне сесть рядом с Мессией) Позвольте мне сесть
|
| (Let me sit next to Messiah) Oh, let me sit
| (Позвольте мне сесть рядом с Мессией) О, позвольте мне сесть
|
| (Let me sit next to Messiah) Oh!
| (Позвольте мне сесть рядом с Мессией) О!
|
| Remove all the rulers
| Удалить все линейки
|
| Let me and Jimmy take over
| Позвольте мне и Джимми взять на себя
|
| Yeah, you know what I’m talking about Yeah! | Да, вы знаете, о чем я говорю Да! |
| Get on with it, baby!
| Продолжай, детка!
|
| LEAD
| ВЕСТИ
|
| Oh!
| Ой!
|
| Yeah
| Ага
|
| That’s what I’m talking about! | Как раз об этом я и говорю! |
| Now dig this! | Теперь копай это! |
| Ha! | Ха! |
| Now listen, baby!
| А теперь слушай, детка!
|
| He tried to give us a warning to better explain His reign
| Он пытался дать нам предупреждение, чтобы лучше объяснить Его правление
|
| Save us from our zany brains
| Спаси нас от наших сумасшедших мозгов
|
| Now I’ve only got a servant’s desire Let me serve next to Messiah, uh huh
| Теперь у меня есть только желание слуги, позволь мне служить рядом с Мессией, ага
|
| (Let me serve next to Messiah) Ow! | (Позвольте мне служить рядом с Мессией) Ой! |
| Let me serve
| Позвольте мне служить
|
| (Let me serve next to Messiah) Oh, let me serve, baby
| (Позволь мне служить рядом с Мессией) О, позволь мне служить, детка
|
| (Let me serve next to Messiah) I ain’t got ulterior motives at all
| (Позвольте мне служить рядом с Мессией) У меня вообще нет скрытых мотивов
|
| (Let me serve next to Messiah) Oh!
| (Позволь мне служить рядом с Мессией) О!
|
| Yeah!
| Ага!
|
| I got a new motivation I just wanna serve the brethren
| У меня новая мотивация, я просто хочу служить братьям
|
| Aw, I’d make an immature leader
| Ой, я бы стал незрелым лидером
|
| Oh!
| Ой!
|
| Ah, yes, this is Jimmy’s brother, baby
| Ах, да, это брат Джимми, детка.
|
| Yeah, baby!
| Да, детка!
|
| Yeah ehhhhhhhhh heh | Да эхххххххх |