| Would Jesus Christ have come down from His throne above
| Сошел бы Иисус Христос со Своего престола наверху?
|
| To come die for just you? | Чтобы умереть только за тебя? |
| (ooh ooh ooh)
| (ох ох ох)
|
| Well, if a sheep in His flock is wanderin' off, He’ll find
| Что ж, если овца в Его стаде заблудится, Он найдет
|
| And get you like good shepherds do
| И получить вас, как добрые пастыри
|
| Well, you’ll find in Scripture, He’s real efficient
| Что ж, вы найдете в Писании, что Он действительно эффективен
|
| At catchin' sheep (at catchin' sheep)
| При ловле овец (при ловле овец)
|
| And though it’s strange to suggest
| И хотя странно предлагать
|
| We’re like fish in His nets, we’re lives He rescued
| Мы как рыбы в Его сетях, мы жизни, которые Он спас
|
| He’ll hold a soiree when He finds where you are, eh?
| Он устроит вечер, когда найдет, где ты, а?
|
| But that don’t mean He’ll just let you there
| Но это не значит, что Он просто позволит вам там
|
| You could be next door, or on a safari
| Вы можете быть рядом или на сафари
|
| But on the day you pray He’ll pay your fare
| Но в тот день, когда вы молитесь, Он заплатит за ваш проезд
|
| Like Pepé Le Pew — nobody wanted you
| Как Пепе Ле Пью — ты никому не был нужен
|
| (Although we was both stinkers, His love still grows bigger)
| (Хотя мы оба были мерзавцами, Его любовь все равно растет)
|
| Oooh! | Ооо! |
| When God’s son chooses you
| Когда Божий сын выбирает тебя
|
| Yeah, go on, and tell me you ain’t a bit important
| Да, давай, и скажи мне, что ты ни капельки не важен
|
| Would Jesus Christ have come down from His throne above
| Сошел бы Иисус Христос со Своего престола наверху?
|
| To come die for just you? | Чтобы умереть только за тебя? |
| (ooh ooh ooh)
| (ох ох ох)
|
| Well, if a sheep in His flock is wanderin' off, He’ll find
| Что ж, если овца в Его стаде заблудится, Он найдет
|
| And get you like good shepherds do
| И получить вас, как добрые пастыри
|
| Well, you’ll find in Scripture, He’s real efficient
| Что ж, вы найдете в Писании, что Он действительно эффективен
|
| At catchin' sheep (at catchin' sheep)
| При ловле овец (при ловле овец)
|
| And though it’s strange to suggest
| И хотя странно предлагать
|
| We’re like fish in His nets, we’re lives He rescued
| Мы как рыбы в Его сетях, мы жизни, которые Он спас
|
| Well, I know it’s hard to swallow
| Ну, я знаю, что это трудно проглотить
|
| But, babe, He’s skilled at findin' sheep
| Но, детка, Он умеет находить овец
|
| Christ can reach ya, Christ can keep ya
| Христос может достичь тебя, Христос может сохранить тебя.
|
| 'Cause Jesus' love is everlasting deep
| Потому что любовь Иисуса вечна и глубока.
|
| Like Pepé Le Pew — nobody wanted you
| Как Пепе Ле Пью — ты никому не был нужен
|
| (Although we was both stinkers, His love still grows bigger)
| (Хотя мы оба были мерзавцами, Его любовь все равно растет)
|
| Oooh! | Ооо! |
| So what’s your new excuse?
| Итак, какое у тебя новое оправдание?
|
| Oooh! | Ооо! |
| I really hate to ask right now
| Я действительно ненавижу спрашивать прямо сейчас
|
| Would Jesus Christ have come down from His throne above
| Сошел бы Иисус Христос со Своего престола наверху?
|
| To come die for just you? | Чтобы умереть только за тебя? |
| (ooh ooh ooh)
| (ох ох ох)
|
| Well, if a sheep in His flock is wanderin' off, He’ll find
| Что ж, если овца в Его стаде заблудится, Он найдет
|
| And get you like good shepherds do
| И получить вас, как добрые пастыри
|
| Well, you’ll find in Scripture, He’s real efficient
| Что ж, вы найдете в Писании, что Он действительно эффективен
|
| At catchin' sheep (at catchin' sheep)
| При ловле овец (при ловле овец)
|
| And though it’s strange to suggest
| И хотя странно предлагать
|
| We’re like fish in His nets, we’re lives He rescued
| Мы как рыбы в Его сетях, мы жизни, которые Он спас
|
| Amazing grace that saved me I was blind and such a jerk and so bad
| Удивительная благодать, которая спасла меня, я был слепым, таким придурком и таким плохим
|
| (So bad, so bad, so bad)
| (Так плохо, так плохо, так плохо)
|
| When I was still a prodigal, He told me, kid, don’t run from your Dad
| Когда я был еще блудным сыном, Он сказал мне, малыш, не беги от своего папы
|
| (Your Dad, Your Dad, Your Dad)
| (Твой папа, твой папа, твой папа)
|
| Like uh -- Why? | Как э--- Почему? |
| (uh) Why? | (а) Почему? |
| (uh) Why evade Him?
| (э) Зачем уклоняться от Него?
|
| (Uh) He loves you! | (Э) Он любит тебя! |
| (Uh) He still loves you!
| (Э) Он все еще любит тебя!
|
| Would Jesus Christ have come down from His throne above
| Сошел бы Иисус Христос со Своего престола наверху?
|
| To come die for just you? | Чтобы умереть только за тебя? |
| (ooh ooh ooh)
| (ох ох ох)
|
| Well, if a sheep in His flock is wanderin' off, He’ll find
| Что ж, если овца в Его стаде заблудится, Он найдет
|
| And get you like good shepherds do
| И получить вас, как добрые пастыри
|
| Well, you’ll find in Scripture, He’s real efficient
| Что ж, вы найдете в Писании, что Он действительно эффективен
|
| At catchin' sheep (at catchin' sheep)
| При ловле овец (при ловле овец)
|
| And though it’s strange to suggest
| И хотя странно предлагать
|
| We’re like fish in His nets, we’re lives He rescued
| Мы как рыбы в Его сетях, мы жизни, которые Он спас
|
| Luke 15: 4
| Луки 15:4
|
| «Suppose one of you has a hundred sheep and loses one of them. | «Предположим, что у кого-то из вас есть сто овец, и он потерял одну из них. |
| Does he not
| Разве он не
|
| leave the ninety-nine in the open country and go after the lost sheep until he
| оставь девяносто девять в открытой местности и иди за заблудшей овцой, пока он
|
| finds it?» | находит?» |