| Я кое-что читал
|
| Книга, которую, я уверен, мы еще не все искали
|
| Ему предшествует книга Аввакума.
|
| Аггей пришел после -- какая толпа -- да
|
| Ну, я слышал его пророчества
|
| Я слышал, что они могли короновать кого-то, кого он знал - да
|
| Ну, кто он, детка?
|
| Кто он? |
| Я скажу вам, что вам нужно сделать — о да
|
| Посмотрите на всех пророков и найдите парня, которого мы знаем
|
| Может сойти с престола
|
| Ну, его зовут Софония
|
| израильтян
|
| Да, он не Захария
|
| Но он действительно рядом
|
| Времена, которые он жил, менялись
|
| Иосия был королем, который кое-что сделал — о, да
|
| Но началось язычество
|
| Втягиваться в грех, как мог — ох, он мог
|
| Это будет не первый раз, когда король сбился с пути
|
| Но он бросил их боги
|
| Наверное, потому что Софония
|
| Да, добрался до короля Иосии
|
| О, и еще Иеремия
|
| Да, наверное, оба парня
|
| На на на — на на на на на на на
|
| О, пророк Софония
|
| Добрался до короля Иосии, детка
|
| О, пророк Софония
|
| Ага
|
| Он великий, правнук
|
| Из Езекии, вы знаете
|
| Хороший король давно
|
| Значит, он двоюродный брат Софонии.
|
| Да, королю, Иосии
|
| Значит, он двоюродный брат Софонии.
|
| Да, королю, Иосии
|
| Ага!
|
| На на на — на на на на на на на
|
| О, он двоюродный брат Софония
|
| На на на — на на на на на на на
|
| О, мой, мой
|
| Израильтян, детка
|
| На на на — на на на на на на на
|
| Ооооо, да
|
| Он двоюродный брат Софонии.
|
| Только он и Иеремия
|
| На на на — на на на на на на на
|
| Ага-ага
|
| Да ладно, пацаны -- оооо!
|
| На на на — на на на на на на на
|
| Софония -- даааа -- да, да
|
| На на на — на на на на на НА НА НА
|
| Yeow, теперь это двоюродный брат Zephaniah теперь
|
| На на на — на на на на на на на
|
| Израильтян — да, да
|
| Израильтяне, детка
|
| На на на — на на на на на на на
|
| Сейчас, сейчас, да
|
| Царь Иосия и его двоюродный брат Софония
|
| На на на — на на на на на на на
|
| Ага-ага |