Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Campaign to Jehovah , исполнителя - ApologetiX. Песня из альбома That's Too Bad, в жанре Дата выпуска: 16.11.2018
Лейбл звукозаписи: Parodudes
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Campaign to Jehovah , исполнителя - ApologetiX. Песня из альбома That's Too Bad, в жанре Campaign to Jehovah(оригинал) | 
| Now that the special people came | 
| Now that you’ve learned Jehovah’s name | 
| Where will you and me be when we die? | 
| So they knocked upon your door | 
| Askin' if you’re scared of war | 
| Where were you in 1975? | 
| Someday you will find out | 
| Hopefully on this side | 
| That their campaign to Jehovah is a lie | 
| Someday you will find out | 
| Underneath the lamplight | 
| That their campaign to Jehovah | 
| Their campaign to Jehovah is a lie | 
| Wake up, they warn, the time is nigh | 
| They believe that Jesus Christ | 
| Is Michael the archangel in disguise | 
| Chosen ones devour it all | 
| Back there at the Kingdom Hall | 
| Never knew 'bout Hebrews 1, verse 5 | 
| Someday you will find out | 
| Hopefully on this side | 
| That you can’t pray to Jehovah without Christ | 
| Someday you will find out | 
| Underneath the lamplight | 
| That they can’t claim proof for those ones | 
| They can’t claim truth to no one | 
| Those people believe | 
| That they’ve gotta use the name of Jehovah | 
| But Jesus Christ has specified | 
| «You must believe I AM or else you’ll die» | 
| Why, why, why, why? | 
| How many special people gained | 
| Heavenly lives to live and reign | 
| In 1914 and '25? | 
| So they mock the thought of hell | 
| Pastor Russell taught 'em well | 
| Where do you think he went when he died? | 
| Someday you will find out | 
| Hopefully on this side | 
| That their campaign to Jehovah is a lie | 
| Subtly redefining unbelief for man’s pride | 
| In a campaign to Jehovah | 
| They can’t blame goofs on no one | 
| Those people believe | 
| That they’re gonna get away from Gehenna | 
| They’ll live their lives in Paradise | 
| They won’t be Heaven bound | 
| They don’t know why | 
| Why, why, why, why? | 
| Nah, nah, nah | 
| Nah-ah nah, nah-ah nah | 
| Nah, nah, nah | 
| Nah-ah nah, nah-ah nah | 
| Nah nah, nah nah | 
| Nah, nah, nah | 
| How come their special teachings changed? | 
| How come their Bible did the same? | 
| Where were you while these were set aside? | 
| These were set aside | 
| These were set aside | 
| These were set aside | 
| These were set aside | 
| These were set aside | 
| These were set aside | 
| These were set aside | 
| These were set aside | 
| These were set aside | 
Поход к Иегове(перевод) | 
| Теперь, когда пришли специальные люди | 
| Теперь, когда ты узнал имя Иеговы | 
| Где мы с тобой будем, когда умрем? | 
| Итак, они постучали в вашу дверь | 
| Спрашиваешь, боишься ли ты войны | 
| Где вы были в 1975 году? | 
| Когда-нибудь ты узнаешь | 
| Надеюсь, с этой стороны | 
| Что их поход к Иегове — ложь | 
| Когда-нибудь ты узнаешь | 
| Под светом лампы | 
| Что их поход к Иегове | 
| Их поход к Иегове — ложь | 
| Проснись, они предупреждают, время близко | 
| Они верят, что Иисус Христос | 
| Является ли замаскированный архангел Михаил | 
| Избранные пожирают все это | 
| Там, в Зале Царства | 
| Никогда не знал о Послании к Евреям 1, стих 5 | 
| Когда-нибудь ты узнаешь | 
| Надеюсь, с этой стороны | 
| Что нельзя молиться Иегове без Христа | 
| Когда-нибудь ты узнаешь | 
| Под светом лампы | 
| Что они не могут требовать доказательства для тех | 
| Они не могут заявлять правду никому | 
| Эти люди верят | 
| Что они должны использовать имя Иеговы | 
| Но Иисус Христос указал | 
| «Вы должны верить, что Я ЕСМЬ, иначе вы умрете» | 
| Почему, почему, почему, почему? | 
| Сколько особенных людей набрали | 
| Небесные жизни, чтобы жить и править | 
| В 1914 и 25 годах? | 
| Поэтому они насмехаются над мыслью об аде | 
| Пастор Рассел хорошо их обучил | 
| Как вы думаете, куда он ушел, когда умер? | 
| Когда-нибудь ты узнаешь | 
| Надеюсь, с этой стороны | 
| Что их поход к Иегове — ложь | 
| Тонко переопределяя неверие для человеческой гордыни | 
| В походе к Иегове | 
| Они не могут никого обвинять в глупостях | 
| Эти люди верят | 
| Что они уйдут из Геенны | 
| Они будут жить в раю | 
| Они не будут привязаны к Небесам | 
| Они не знают, почему | 
| Почему, почему, почему, почему? | 
| Нах, нах, нах | 
| Нах-нах нах, нах-нах нах | 
| Нах, нах, нах | 
| Нах-нах нах, нах-нах нах | 
| Нах нах, нах нах | 
| Нах, нах, нах | 
| Как получилось, что их особые учения изменились? | 
| Почему их Библия сделала то же самое? | 
| Где вы были, пока их откладывали? | 
| Эти были отложены | 
| Эти были отложены | 
| Эти были отложены | 
| Эти были отложены | 
| Эти были отложены | 
| Эти были отложены | 
| Эти были отложены | 
| Эти были отложены | 
| Эти были отложены |