| Hoy volví a dormir en nuestra cama, | Сегодня я снова спала в нашей кровати, |
| Y todo sigue igual, | И всё, как прежде, |
| El aire nuestros gatos, | Дыхание наших котов, |
| Nada cambiara, | Ничего не изменилось, |
| Difícil olvidarte estando aquí. | Но сложно забыть тебя, находясь здесь. |
| | |
| Te quiero ver, | Я хочу видеть тебя, |
| Aun te amo y creo que aun más que ayer, | Я всё ещё люблю тебя, и, думаю, даже больше, чем вчера, |
| La hiedra venenosa no te deja ver, | Ядовитый плющ не позволяет видеть тебя, |
| Me siento mutilada y tan pequeña. | Я чувствую себя беспомощной и такой маленькой. |
| | |
| Ven y cuéntame la verdad, | Приди и расскажи мне правду, |
| Ten piedad, | Будь добр, |
| Y dime porque, | И скажи мне, почему, |
| Como fue que me dejaste de amar, | Как получилось так, что ты разлюбил меня, |
| Yo no podía soportar tu tanta falta de querer. | Я не могла выносить абсолютного отсутствия твоей любви. |
| | |
| Hace un mes solía escucharte, | Ещё месяц назад я слушала тебя, |
| Y ser tu cómplice, | И была твоим соучастником, |
| Pensé que ya no había nadie más que tu, | Думала, что уже никого не будет больше, кроме тебя, |
| Yo fui tu amiga y fui tu compañera. | Я была твоей подругой, и твоей партнёршей. |
| | |
| Ahora dormiré | Сейчас я буду спать |
| muy profundamente para olvidar, | Очень долго, чтобы позабыть, |
| Quisiera hasta la muerte para no pensar, | Хотелось бы до смерти, чтобы не думать, |
| Te borro pa' quitarme esta amargura. | Я стираю тебя, чтобы покончить с этой горечью. |
| | |
| Ven y cuéntame la verdad, | Приди и расскажи мне правду, |
| Ten piedad, | Будь добр, |
| Y dime porque, | И скажи мне, почему, |
| Como fue que me dejaste de amar, | Как получилось так, что ты разлюбил меня, |
| Yo no podía soportar tu tanta falta de querer. | Я не могла выносить абсолютного отсутствия твоей любви. |