| Se parli male, menti
| Если вы говорите плохо, вы лжете
|
| Se parli bene, menti
| Если вы хорошо говорите, вы лжете
|
| Lo fai da tempo ormai ci ho fatto l’abitudine
| Вы делаете это уже некоторое время, я привык к этому
|
| Non fare più commenti
| Не комментировать больше
|
| Non voglio chiarimenti
| Я не хочу разъяснений
|
| Potresti solo peggiorare il quadro clinico
| Вы можете только ухудшить клиническую картину.
|
| Non c'è modo che io possa accettare
| Я никак не могу принять
|
| Questo modo di amare, prevalentemente ascetico
| Этот образ любви, преимущественно аскетический
|
| Siamo come carne che è andata a male, a forza di sorvolare sulle nostre falsità
| Мы подобны плоти, которая испортилась из-за того, что мы прикрываем нашу ложь
|
| Ma nonostante tutto io non voglio perderti
| Но несмотря ни на что я не хочу тебя терять
|
| Voglio solo illudermi che va tutto bene
| Я просто хочу обмануть себя, что все в порядке
|
| Ma nonostante tutto proverò a difenderci
| Но, несмотря ни на что, я постараюсь защитить себя
|
| Dalle nostre deboli buone volontà
| От нашей слабой доброй воли
|
| Non trovo i miei indumenti
| я не могу найти свою одежду
|
| Lo giuro altrimenti
| клянусь иначе
|
| Andremmo mano nella mano soli al cinema
| Мы пошли бы рука об руку одни в кино
|
| Tra scuse convenienti e falsi intendimenti
| Между удобными оправданиями и ложными намерениями
|
| Noi due portiamo avanti questa storia frigida
| Мы вдвоем продолжаем эту холодную историю
|
| Forse siamo poco inclini ad osare
| Возможно, мы не склонны осмелиться
|
| Per paura di andare incontro ad una crisi isterica
| Боюсь впасть в истерику
|
| Nella vita se non provi a rischiare
| В жизни, если вы не пытаетесь рисковать
|
| Poi continui a sbagliare, non ti raccapezzi più
| Затем вы продолжаете делать ошибки, вы больше не понимаете этого
|
| Ma nonostante tutto io non voglio perderti
| Но несмотря ни на что я не хочу тебя терять
|
| Voglio solo illudermi che va tutto bene
| Я просто хочу обмануть себя, что все в порядке
|
| Ma nonostante tutto proverò a difenderci
| Но, несмотря ни на что, я постараюсь защитить себя
|
| Dalle nostre deboli buone volontà
| От нашей слабой доброй воли
|
| Ma nonostante tutto proverò a difenderci
| Но, несмотря ни на что, я постараюсь защитить себя
|
| Dalle nostre deboli buone volontà
| От нашей слабой доброй воли
|
| Ma nonostante tutto io non voglio perderti
| Но несмотря ни на что я не хочу тебя терять
|
| Voglio solo illudermi che va tutto bene
| Я просто хочу обмануть себя, что все в порядке
|
| Ma nonostante tutto proverò a difenderci
| Но, несмотря ни на что, я постараюсь защитить себя
|
| Dalle nostre deboli buone volontà | От нашей слабой доброй воли |