Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Unterseeboot, исполнителя - ANTILOPEN GANG. Песня из альбома Aversion, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 06.11.2014
Лейбл звукозаписи: JKP Jochens Kleine Plattenfirma
Язык песни: Немецкий
Unterseeboot(оригинал) |
In der Stadt, aus der wir kamen, dort lebte ein Mann |
Sein Beruf war damals Segelbootfahr’n |
Und er hat uns immer viel aus seinem Leben erzählt |
Er hatte ein ernstes Problem mit der Welt |
Ein Unwetter kam und 'ne riesige Welle |
Klatschte gegen sein Schiff, das am Riff zerschellte |
Der Mann ist danach nie mehr wieder aufgetaucht |
(Asche zu Asche, Staub zu Staub) |
Um all seinen Geschichten auf den Grund zu geh’n |
Beschlossen wir mit einem U-Boot auf den Grund zu geh’n |
Und so ließen wir uns sinken, viele Stunden lang |
Doch sind zugrunde gegangen, bevor wir unten ankamen |
Und so trieben wir umher in einer Welt ohne Licht |
Einer Welt voller Kälte und hässlicher Fische |
Voller Strudelströmungen und Felskanten |
Bis wir dann in ein Netz schwammen |
Wir leben alle in 'nem kleinen, gelben Unterseeboot |
Unterseeboot, Unter- Unterseeboot |
Wir leben alle in 'nem kleinen, gelben Unterseeboot |
Unterseeboot, Unter- Unterseeboot |
Wir leben alle in 'nem kleinen, gelben Unterseeboot |
Unterseeboot, Unter- Unterseeboot |
Denn irgendetwas hat uns hier runter gezogen |
20.000 Meilen unter dem Meer |
Hatten wir auch keinen Grund zur Beschwerde |
Sehr strenge Regeln nervten zwar jeden |
Doch sie waren auch nicht schwer zu verstehen |
Also ließen wir uns treiben in Bermuda-Shorts |
Denn bei dem Unterdruck steht man eh unter Druck |
Und egal ob Riesenkraken oder Kugelfische |
An Ende dieser Tage waren alle Unterdrückte |
Alle sagten es sei super, aber warteten auf Wunder |
Die Hummer gingen wählen und die Wale aßen Hummer |
Wir blieben Verlierer im Spiel der Gezeiten |
Von Fischen umkreist schliefen wir ein |
Als die Pole schmolzen, expandierte der Ozean |
Dann stieg der Meeresspiegel, Wellen schliffen Hafenmolen zu Sandburgen |
Eines Tages wird das Meer sich alles holen |
Wir hatten nicht mehr dran geglaubt, dass wir befreit werden |
Als wir hochgezogen wurden mit den Treibnetzen |
Doch sie gaben uns Handtücher und trockneten uns ab |
Und sie fuhren uns mit ihrem Fischerboot in einen Hafen |
Jeder, der was wollte, fand uns da in der Spelunke |
Keiner hatte was zu sagen, dort gehen alle vor die Hunde |
Was fängt ein Seemann mit seinem Leben an |
Wenn jeder sagt, was er redet sei nur Seemannsgarn |
Nur die Jugend hörte zu, wenn wir Geschichten erzählten |
Bei Sturm stachen wir in See und hissten die Segel |
Wir rauchten an der Reling eine letzte Kippe |
Als das Schiff zerschellte, am Fels der Klippe |
Wir wurden nie mehr gesehen und man redete schon |
Am Tag darauf von den Matrosen und der Expedition |
Mit dem kleinen, gelben U-Boot auf der Suche nach dem Grund |
Nach der Flut kommt die Ebbe, nach der Ebbe die Flut |
«20.000 Meilen unter dem Meer» |
«In 'nem kleinen, gelben Unterseeboot» |
«So ließen wir uns sinken, viele Stunden lang» |
«Und so trieben wir umher» |
(перевод) |
В городе, из которого мы приехали, жил человек |
Его работа тогда заключалась в плавании на лодке. |
И он всегда много рассказывал нам о своей жизни |
У него были серьезные проблемы с миром |
Пришла буря и огромная волна |
Ударил свой корабль, который разбился о риф |
После этого мужчина больше не появлялся |
(Пепел к пеплу, пыль к пыли) |
Чтобы добраться до сути всех его историй |
Решили пойти на дно с подводной лодкой |
И поэтому мы позволяем себе тонуть много часов |
Но погиб, прежде чем мы спустились |
И так мы дрейфовали в мире без света |
Мир холодной и уродливой рыбы |
Полный вихревых течений и скалистых краев |
Пока мы не заплыли в сеть |
Мы все живем в маленькой желтой подводной лодке |
Подводная лодка, подводная лодка |
Мы все живем в маленькой желтой подводной лодке |
Подводная лодка, подводная лодка |
Мы все живем в маленькой желтой подводной лодке |
Подводная лодка, подводная лодка |
Потому что что-то потянуло нас сюда |
20 000 лье под водой |
У нас не было причин жаловаться |
Очень строгие правила всех раздражали |
Но и их было нетрудно понять. |
Итак, мы позволяем себе дрейфовать в шортах-бермудах |
Потому что с отрицательным давлением вы все равно находитесь под давлением |
И не важно гигантский это осьминог или рыба фугу |
В конце тех дней все были угнетены |
Все говорили, что это было здорово, но ждали чудес |
Омары пошли голосовать, а киты ели лобстеров |
Мы остались проигравшими в игре прилива |
Мы заснули в окружении рыб |
Когда полюса растаяли, океан расширился. |
Затем поднялся уровень моря, волны превратили портовые кроты в замки из песка. |
Однажды море заберет все |
Мы больше не верили, что нас освободят |
Когда нас вытащили дрифтерными сетями |
Но они дали нам полотенца и вытерли нас |
И они отвезли нас в гавань на своей рыбацкой лодке. |
Все, кто что-то хотел, нашли нас там, в дайв-баре |
Никому нечего было сказать, там все к чертям собачьим |
Что моряк делает со своей жизнью |
Если все говорят, что то, о чем они говорят, это просто матросская пряжа |
Только молодежь слушала, когда мы рассказывали истории |
Когда был шторм, мы вышли в море и подняли паруса |
Мы выкурили последний окурок у перил |
Когда корабль разбился, о скалу утеса |
Нас больше никто не видел, и люди уже говорили |
На следующий день моряки и экспедиция |
Найдите дно с помощью маленькой желтой подводной лодки. |
После прилива наступает отлив, после отлива – прилив |
«20 000 лье под водой» |
"В маленькой желтой подводной лодке" |
«Итак, мы позволяем себе тонуть много часов» |
"И так мы дрейфовали" |