Перевод текста песни Trümmermänner - ANTILOPEN GANG

Trümmermänner - ANTILOPEN GANG
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Trümmermänner , исполнителя -ANTILOPEN GANG
Песня из альбома: Aversion
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:06.11.2014
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:JKP Jochens Kleine Plattenfirma

Выберите на какой язык перевести:

Trümmermänner (оригинал)Люди-обломки (перевод)
Ich bin ein Moralist, der auf dem Sofa sitzt Я моралист, сидящий на диване
Und eine Cola trinkt, während sein Opa stirbt И пьет кока-колу, пока его дедушка умирает
Meine Genossinnen heißen Ramazotti auf Eis Моих товарищей зовут Рамазотти на льду
Und eine Glotze mit Liveübertragung vom ersten Mai И телек с прямой трансляцией с первого мая
Ich predige den Untergang, Bewegung ist nicht gut Я проповедую гибель, движение никуда не годится
Wenn man schon ohne es zu merken bis zum Hals in einem Sumpf versank Если ты уже по шею в болоте, сам того не осознавая
Guck mich an, wutentbrannt hacke ich stundenlang Посмотри на меня, я часами неистово рублю
Mit eine Eispickel einen Tunnel durch den Bundestag С ледорубом тоннель через Бундестаг
Das ist die Geschichte der Gesellschaft, die vom Hochhaus springt Это история общества, прыгающего с высоты.
Und «O La Paloma Blanka» singt, während sie Drogen nimmt И "O La Paloma Blanka" поет, принимая наркотики
Ich verriegel' alle Türen meines Hinterzimmers Я запираю все двери моей задней комнаты
Habe keine feste Freundin, aber Kinderwünsche У меня нет постоянной девушки, но я хочу детей
Such dir eine neue Band, aber Antilopen Gang Найдите новую группу, но банду антилоп
Wird dich runterziehen, denn alles ist gesagt Собьет тебя, потому что все сказано
Alle Gedanken sind gedacht und wir drehen uns im Kreis Все мысли продуманы и мы ходим по кругу
Alle Antilopen-Fans stecken in der Scheiße Все любители антилоп в беде
Auferstanden aus Ruinen und der Zukunft zugewandt Восставший из руин и устремленный в будущее
Uns’re Fahne ist verbrannt und ein toter Mann ist unser Führer Наш флаг сожжен, и мертвец - наш лидер
Es wird nie mehr so wie früher Это никогда не будет прежним
Trümmermänner bauten sich aus Müll das Antilopenland Люди из щебня построили страну антилоп из мусора
Uns’re Fahne ist verbrannt und ein toter Mann ist unser Führer Наш флаг сожжен, и мертвец - наш лидер
Es wird nie mehr so wie früher Это никогда не будет прежним
Alles in bester Ordnung Все в лучшем виде
Ich bin ein Narzisst, dessen Wahnwitz Я нарцисс, чье безумие
Ihn über kurz oder lang aus der Bahn wirft сбивает его с курса рано или поздно
Der sich selbst manisch ein Grab gräbt Маниакально копая себе могилу
Dir seine Hilfe versichert und kurzfristig abspringt — Was geht Уверяет вас в своей помощи и спрыгивает в кратчайшие сроки - Что случилось?
Ich hab mir nie die Hände schmutzig gemacht Я никогда не пачкал руки
Statt zu arbeiten hab' ich mir Kunst ausgedacht Вместо работы я придумал искусство
Antilopen ist Drama und Tragikomik Антилопа драма и трагикомедия
Katastrophen machten mich schadenfroh ich erzähle Witze Бедствия заставляют меня злорадствовать, я рассказываю анекдоты
Ihnen bleibt das Lachen im Hals stecken, bis sie ersticken Их смех застревает у них в горле, пока они не задохнутся.
Mein Leben ist Langeweile, psychopathische Charakteranteile Моя жизнь скука, психопатические части характера
«Alles wird scheitern» — Im Berg verschüttet, kein Gipfel erklommen «Всё рухнет» — зарылся в гору, не взобрался на вершину
Ich hab' vergessen, was war und will nicht wissen, was kommt Я забыл, что было, и не хочу знать, что будет
Wenn ich durcheinander bin, muss ich durcheinandertrinken Когда я в беспорядке, я должен пить в беспорядке.
Bis alles verschwimmt und ich in der Flut versinke Пока все не расплывется, и я не утону в волне.
Ich bin ein Pessimist, der auf die Fresse kriegt Я пессимист, которого бьют по лицу
Aber es genießt, Endorphinschübe trüben Hässliches Но наслаждается, эндорфин выплескивается тупо уродливо
Ich bin mein größter Feind selbst я сам себе злейший враг
Deine schöne, heile Welt ist ein lächerlicher Witz Твой прекрасный идеальный мир - нелепая шутка
Gewohnt zu verlier’n, kurz vor der Ziellinie zu kollabier’n Привыкший проигрывать, рушиться прямо перед финишем
Deine Siegerurkunde ist für mich Klopapier Твой сертификат победителя для меня туалетная бумага.
Die Bundesjugendspiele sind für Hurensöhne Федеральные молодежные игры для сукины сыновья
Du bist ein glücklicher Mensch, aber die Apokalypsengang Ты счастливый человек, но банда апокалипсиса
Prügelt dir das Lachen aus der Fresse Выбейте смех из своего лица
Komm zum Schauplatz des Grauens Приходите на место ужаса
Die traurigen Clowns werfen Abfall in die Menge Грустные клоуны бросают мусор в толпу
Und diesen Schweinen gefällt's И этим свиньям нравится
Ich bade in Selbstmitleid, reinige mich selbst Я купаюсь в жалости к себе, очищаюсь
Geh' zum Lachen auf’s Dach, zum Weinen in den Keller Иди на крышу смеяться, в подвал плакать
Vereinigt euch, Trümmermänner aller LänderОбъединяйтесь, мусорщики всех стран
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: