| Wenn du springen willst, spring, spring vom Balkon
| Хочешь прыгать, прыгай, прыгай с балкона
|
| Aus dem 16. Stock mit dem Kopf auf Beton
| С 16 этажа головой о бетон
|
| Du bist frei, du bist frei und ich muss dir verzeihen
| Ты свободен, ты свободен, и я должен тебя простить
|
| Nur du selbst hast das Recht es für dich zu entscheiden
| Только вы имеете право решать за себя
|
| Wenn du aufhör'n willst, tu' es, egal ob ich’s versteh'
| Если хочешь остановиться, делай это, неважно, понимаю ли я это.
|
| Denn wir wissen schon längst, dass nichts folgt, wenn wir geh’n
| Потому что мы давно знаем, что ничего не последует, если мы уйдем.
|
| Nur die Stimme verstummt, nimm die Schmerzen in Kauf
| Только голос замолкает, прими боль
|
| Und das Nichts übernimmt und der Druck löst sich auf
| И ничто берет верх, и давление растворяется
|
| Und ich kann dich nicht halten, sag, wär' es mein Recht
| И я не могу удержать тебя, скажем, если бы это было мое право
|
| Dich zu halten, nur weil es mich sehr tief verletzt?
| Держать тебя только потому, что мне очень больно?
|
| Wenn du gehen willst, geh, wenn du springen willst, spring
| Хочешь гулять - иди, хочешь прыгать - прыгай
|
| Mit dem Kopf in der Schlinge am Dachbalken zieh’n
| Потяните за балку крыши головой в петле
|
| Und ich kann dich nicht halten, sag, wär' es mein Recht
| И я не могу удержать тебя, скажем, если бы это было мое право
|
| Dich zu halten, nur weil es mich sehr tief verletzt?
| Держать тебя только потому, что мне очень больно?
|
| Wenn du gehen willst, geh, wenn du springen willst, spring
| Хочешь гулять - иди, хочешь прыгать - прыгай
|
| Die Rasierklinge langsam an’s Handgelenk führ'n
| Медленно поднесите лезвие бритвы к запястью.
|
| Wenn du schießen willst, schieß, halt den Lauf an den Kopf
| Хочешь стрелять, стреляй, держи ствол у головы
|
| Wozu hast du seit Jahren den Aufstand geprobt?
| Что вы бунтовали в течение многих лет?
|
| Wenn du es gar nicht mehr schätzt, dann verzichte auf’s Leben
| Если ты больше не ценишь это вообще, то откажись от жизни
|
| Wenn du weißt, dass nichts gehen wird, musst du wohl gehen
| Если ты знаешь, что ничего не выйдет, ты должен уйти
|
| Du bist frei, du bist frei, du bist absolut frei
| Ты свободен, ты свободен, ты абсолютно свободен
|
| Gib niemand' die Last, Grund zu sein, dass du bleibst
| Не давайте никому бремя быть причиной остаться
|
| Wer dich liebt, wer dich wirklich liebt, muss dir verzeihen
| Тот, кто любит тебя, кто действительно любит тебя, должен простить тебя
|
| Niemand außer dir selbst kann es für dich entscheiden
| Никто не может решить это за вас, кроме вас самих
|
| Und sie können dich nicht halten, sag, wär' es ihr Recht
| И они не могут вас удержать, скажем, если бы это было их правом
|
| Dich zu halten, nur weil es sie sehr tief verletzt?
| Держать тебя только потому, что это причиняет ей очень глубокую боль?
|
| Wenn du gehen willst, geh, wenn du springen willst, spring
| Хочешь гулять - иди, хочешь прыгать - прыгай
|
| Mit dem Kopf in der Schlinge am Dachbalken zieh’n
| Потяните за балку крыши головой в петле
|
| Und sie können dich nicht halten, sag, wär' es ihr Recht
| И они не могут вас удержать, скажем, если бы это было их правом
|
| Dich zu halten, nur weil es sie sehr tief verletzt?
| Держать тебя только потому, что это причиняет ей очень глубокую боль?
|
| Wenn du gehen willst, geh, wenn du springen willst, spring
| Хочешь гулять - иди, хочешь прыгать - прыгай
|
| Doch vielleicht liegst du falsch und wir kriegen das hin
| Но может ты ошибаешься и мы разберемся
|
| (Wir kriegen das hin, wir kriegen das hin)
| (Мы получим это, мы получим это)
|
| (Ich glaub' du liegst falsch, doch, wir kriegen das hin)
| (Я думаю, вы ошибаетесь, но мы можем это решить)
|
| (Ich glaub' du liegst falsch, doch, wir kriegen das hin)
| (Я думаю, вы ошибаетесь, но мы можем это решить)
|
| Ich glaub' du liegst falsch, doch, wir kriegen das hin
| Я думаю, ты ошибаешься, но мы можем это сделать.
|
| Du und Ich, Ich und Du, komm wir bilden ein Team
| Ты и я, я и ты, давайте сформируем команду
|
| Du bist frei, sagst du nein
| Ты свободен, ты говоришь нет
|
| Du bist frei, sagst du ja
| Ты свободен, ты говоришь да
|
| Es wird nichts mehr sein oder es wird nichts mehr sein, wie es war
| Ничего не будет, или все будет так, как было
|
| Wie du willst, wenn du springen willst, spring
| Как хочешь, если хочешь прыгать, прыгай
|
| Aber willst du es wirklich? | Но действительно ли вы этого хотите? |
| Es gibt kein Zurück
| Нет пути назад
|
| Du und Ich, Ich und Du, komm wir bilden ein Team
| Ты и я, я и ты, давайте сформируем команду
|
| Es wird nichts mehr sein oder es wird nichts mehr sein, wie es war
| Ничего не будет, или все будет так, как было
|
| Es wird nichts mehr sein oder es wird nichts mehr sein, wie es war
| Ничего не будет, или все будет так, как было
|
| Es wird nichts mehr sein oder es wird nichts mehr sein, w- | Больше ничего не будет или больше ничего не будет, ж- |