Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Name und Adresse, исполнителя - ANTILOPEN GANG. Песня из альбома Adrenochrom, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 20.08.2020
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Antilopen Geldwäsche
Язык песни: Немецкий
Name und Adresse(оригинал) |
In einer unscheinbaren Gassen liegt ein Antiquariat |
Ich kaufen einen Roman und merke später, dass ich ihn schon las |
Ich fliege wahllos in ein Land, in dem ich noch nie war |
Irgendjemand spricht mich an, ich verstehe was er sagt |
Ich spreche fremde Sprachen ohne zu wissen, dass ich sie spreche |
Ich les' jeden Tag ein Buch, das ich hinterher vergesse |
Kenne weder die Adresse noch den Ort, an dem ich lebe |
Aber fühle mich so friedlich, wenn ich in die Sonne schwebe |
Und verglühe wie ein Kippenstummel, den ich auf die Erde schnips |
Während ich in der Leere sitz' und in die Ferne blick' |
Beerdigt mich in einer Schlucht und schüttet sie zu |
Wenn ich jemals sagen sollte, dass ich wüsste was ich tu' |
Ich weiß nicht wer ich bin, ich weiß nicht was ich mache |
Ich weiß nicht was ich habe, ich weiß nicht was ich hatte |
Ich habe keinen Namen und ich hab keine Adresse |
Ich hab' keine Ahnung wovon ich grade spreche |
(Wovon ich grade spreche, wovon ich grade spreche) |
Ich habe keinen Namen, ich hab keine Adresse |
(Ich hab keine Adresse, ich hab keine Adresse) |
Ich hab' keine Ahnung wovon ich grade spreche |
Danger Dan, ja, ich bin der Mann den es nie gab |
Schreib meinen Namen auf den Grabstein über einem leeren Grab |
Immer, wenn der Tag sich jährt, kommen meine Verwandten her |
Fragen, wer der Typ wohl war und legen einen Kranz nieder |
Sie verwechseln jetzt schon biographische Begebenheiten |
Sagen dies, sagen das und dann wieder das Gegenteil |
Und so entsteht ein Streit, in dem keiner irgendwem was gönnt |
Ich zweifelt schon zu Lebzeiten an meiner Existenz |
Fühl mich so wie Jason Bourne, bin aus dem Nichts entsprun’g |
Es schiebt sich ein Nebel vor jegliche Erinnerung |
Neulich nachts hab ich geträumt, dass ich aus einem Traum erwach' |
Und alles was mich ausgemacht hat, war leider nur ausgedacht |
Ich hab keine Namen und ich hab keine Adresse |
In meiner Schachtel eine letzte Zigarette |
(Ich hab keine Namen und ich hab keine Adresse |
In meiner Schachtel eine letzte Zigarette) |
Ich weiß nicht wer ich bin, ich weiß nicht was ich mache |
Ich weiß nicht was ich habe, ich weiß nicht was ich hatte |
Ich habe keinen Namen und ich hab keine Adresse |
Ich hab' keine Ahnung wovon ich grade spreche |
Ich weiß nicht wer ich bin, ich weiß nicht was ich mache |
Ich weiß nicht was ich habe, ich weiß nicht was ich hatte |
Ich habe keinen Namen und ich hab keine Adresse |
Ich hab' keine Ahnung wovon ich grade spreche |
(Wovon ich grade spreche, wovon ich grade spreche) |
Ich habe keinen Namen, ich hab keine Adresse |
(Ich hab keine Adresse, ich hab keine Adresse) |
Ich hab' keine Ahnung wovon ich grade spreche |
(Wovon ich grade spreche, wovon ich grade spreche) |
Ich hab keine Namen und ich hab keine Adresse |
In meiner Schachtel eine letzte Zigarette |
(перевод) |
В неприметном переулке есть антикварный книжный магазин. |
Я покупаю роман и потом понимаю, что уже читал его |
Я случайно лечу в страну, в которой никогда не был |
Кто-то говорит со мной, я понимаю, что он говорит |
Я говорю на иностранных языках, не зная, что я говорю на них |
Я читаю книгу каждый день, которую потом забываю |
Не знаю адрес или где я живу |
Но чувствуй себя таким мирным, плывущим на солнце. |
И сгораю, как задница, я бросаю на землю |
Пока я сижу в пустоте и смотрю вдаль |
Похороните меня в овраге и наполните его |
Если я когда-нибудь скажу, что знаю, что делаю |
Я не знаю, кто я, я не знаю, что я делаю |
Я не знаю, что у меня есть, я не знаю, что у меня было |
У меня нет имени и у меня нет адреса |
я понятия не имею, о чем я говорю |
(О чем я говорю, о чем я говорю) |
У меня нет имени, у меня нет адреса |
(у меня нет адреса, у меня нет адреса) |
я понятия не имею, о чем я говорю |
Опасность, Дэн, да, я человек, которого никогда не было. |
Напиши мое имя на надгробном камне над пустой могилой |
Всякий раз, когда день годовщины, мои родственники приходят сюда |
Спроси, кто этот парень, и возложи венок |
Вы уже путаете биографические события |
Скажи это, скажи это, а потом снова сделай наоборот |
И вот возникает спор, в котором никто ничего не жалеет |
Я сомневался в своем существовании даже при жизни |
Я чувствую себя Джейсоном Борном, я появился из ниоткуда |
Туман движется перед каждым воспоминанием |
Прошлой ночью мне приснилось, что я просыпаюсь ото сна |
И все, что определяло меня, было, к сожалению, только выдумано. |
У меня нет имени и у меня нет адреса |
Одна последняя сигарета в моей пачке |
(У меня нет имен и у меня нет адреса |
В моем ящике последняя сигарета) |
Я не знаю, кто я, я не знаю, что я делаю |
Я не знаю, что у меня есть, я не знаю, что у меня было |
У меня нет имени и у меня нет адреса |
я понятия не имею, о чем я говорю |
Я не знаю, кто я, я не знаю, что я делаю |
Я не знаю, что у меня есть, я не знаю, что у меня было |
У меня нет имени и у меня нет адреса |
я понятия не имею, о чем я говорю |
(О чем я говорю, о чем я говорю) |
У меня нет имени, у меня нет адреса |
(у меня нет адреса, у меня нет адреса) |
я понятия не имею, о чем я говорю |
(О чем я говорю, о чем я говорю) |
У меня нет имени и у меня нет адреса |
Одна последняя сигарета в моей пачке |