Перевод текста песни Lob der Lüge - ANTILOPEN GANG

Lob der Lüge - ANTILOPEN GANG
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lob der Lüge , исполнителя -ANTILOPEN GANG
Песня из альбома: Anarchie und Alltag + Bonusalbum Atombombe auf Deutschland
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:19.01.2017
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:JKP Jochens Kleine Plattenfirma
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Lob der Lüge (оригинал)Хвала лжи (перевод)
In der Unwirklichkeit, in die wir hinein geboren sind В нереальности, в которой мы рождаемся
Unterscheiden wir nur zwischen Lügnern und Verlogenen Давайте различать только лжецов и лжецов
Die Lüge ist gesellschaftlich verachtet und geächtet Ложь социально презирается и подвергается остракизму
Aber ohne sie als Basis würde alles hier zerbrechen Но без них как базы здесь бы все развалилось
Ich hab gemerkt, dass Menschen mit der Wahrheit spielen können Я обнаружил, что люди могут играть с правдой
Und begann mein Leben zu manipulieren, denn И начал манипулировать моей жизнью, потому что
Egal, ob etwas echt oder konstruiert ist Не имеет значения, является ли что-то реальным или построенным
Solang es mich berührt und ich es fühle funktioniert es Пока это касается меня и я это чувствую, это работает
Darum lüge ich, dass die Balken sich biegen Вот почему я лгу, что лучи гнутся
Spiele ein Spiel in dem ich eine neue Wahrheit erfinde Сыграй в игру, в которой я изобретаю новую правду
Mit diesem Zaubertrick wurde von einem Augenblick Использование этого волшебного трюка было сделано в одно мгновение
Auf den nächsten, aus einem Taugenichts К следующему, от бездельника
Ein Mann der alles kann, so ein richtiger Gewinnertyp Человек, который может все, такой настоящий победитель
Dem alle an den Lippen hängen, weil er immer lügt Все цепляются за каждое его слово, потому что он всегда лжет
Mir egal, ich drück nicht auf die Tränendrüse Мне все равно, я не сдавливаю слезный канал
Ich lebe meinen Traum, meine Lebenslüge Я живу своей мечтой, моя жизнь лжет
Okay, solang wir uns belügen ist’s okay Ладно, пока мы лжем друг другу, все в порядке
Lüge ist der Schlüssel, nur die Lüge zählt Ложь - это ключ, только ложь имеет значение
Spürst du’s auch?Ты тоже это чувствуешь?
Es liegt Lüge in der Luft В воздухе витает ложь
Wir erfinden uns ein ausgebufftes Lügenkonstrukt Мы изобретаем хитрую конструкцию лжи
Okay, solang wir uns belügen ist’s okay Ладно, пока мы лжем друг другу, все в порядке
Lüge ist der Schlüssel, nur die Lüge zählt Ложь - это ключ, только ложь имеет значение
Die Lüge ist die Schmiere der Gesellschaft Ложь - смазка общества
Wir halten uns für ehrlich, doch belügen uns nur selber Мы думаем, что мы честны, но мы лжем только себе
Die Leute sind verunsichert, wenn man ihnen die Wahrheit sagt Люди становятся неуверенными, когда вы говорите им правду
Wir belügen uns und haben uns daran angepasst Мы лжем себе и приспособились к этому
Alles Lüge, die Welt ist darauf aufgebaut Всё ложь, на ней построен мир
Wer die Wahrheit kennt und sie nicht sagt ist einen Schritt voraus Знать правду и не говорить ее — на шаг впереди
Denn wer lügt hat die Wahrheit gedacht Потому что тот, кто лжет, думал правду
Doch wer die Lüge glaubt hat sich unglaubwürdig gemacht Но тот, кто верит лжи, сделал себя невероятным
Yeah, es ist Lüge auf den ersten Blick Да, это ложь с первого взгляда
Du findest dich zurecht, wenn du nicht mehr nach deinem Herzen gehst Вы найдете свой путь, когда вы больше не следуете своему сердцу
Nix was ich sage stimmt, denn wie immer lüg ich grad Ничего из того, что я говорю, неправда, потому что я, как всегда, лгу
Aber wenn das richtig ist wird was ich sage wieder wahr Но если это правда, то, что я говорю, снова сбудется
Also ist es unwahr, Lügnerparadox Так что это неправда, парадокс лжеца
Wahrheit durch Behauptung, es gibt einen Gott Истина, утверждая, что есть Бог
Irgendwie biegt man sich alles zurecht Как-то вы все правильно сгибаете
Irgendwie wird einem gar nicht mehr schlecht Почему-то ты больше не чувствуешь себя плохо
Keine Wut, die einen zerfrisst, weil das Leben eine Lüge ist Нет гнева, который съедает тебя, потому что жизнь - ложь.
Nur noch der Impuls, dass man niemand' auf die Füße tritt Просто импульс, что ты никому не наступаешь на пальцы ног
Weil wir alle hier nur eine Lüge leben, okay Потому что мы все здесь живем во лжи, хорошо.
Weil wir alle hier nur eine Lüge leben, okay Потому что мы все здесь живем во лжи, хорошо.
Weil wir alle hier nur eine Lüge leben, okay Потому что мы все здесь живем во лжи, хорошо.
Und es muss mehr als das hier geben И должно быть больше, чем это
Okay, solang wir uns belügen ist’s okay Ладно, пока мы лжем друг другу, все в порядке
Lüge ist der Schlüssel, nur die Lüge zählt Ложь - это ключ, только ложь имеет значение
Spürst du’s auch?Ты тоже это чувствуешь?
Es liegt Lüge in der Luft В воздухе витает ложь
Wir erfinden uns ein ausgebufftes Lügenkonstrukt Мы изобретаем хитрую конструкцию лжи
Okay, solang wir uns belügen ist’s okay Ладно, пока мы лжем друг другу, все в порядке
Lüge ist der Schlüssel, nur die Lüge zählt Ложь - это ключ, только ложь имеет значение
Die Lüge ist die Schmiere der Gesellschaft Ложь - смазка общества
Wir halten uns für ehrlich, doch belügen uns nur selber Мы думаем, что мы честны, но мы лжем только себе
Ich sag die Dinge, wie sie sind, ohne Rücksicht auf Gefühle Я говорю вещи такими, какие они есть, независимо от чувств
Immer wenn es möglich ist verzichte ich auf Lügen По возможности я избегаю лжи
Nur ab und zu muss man die Wahrheit verschweigen Только время от времени приходится скрывать правду
Um seine Umwelt und sich nicht in den Wahnsinn zu treiben Чтобы не сводить с ума свое окружение и себя
Wer einmal lügt, dem glaub man nicht, wird behauptet Утверждается, что тому, кто лжет, не верят
Dabei ist es so, dass dem der immer lügt geglaubt wird Это тот случай, когда тому, кто всегда лжёт, верят
Den größten Lügner hörst du von der Lügenpresse reden Вы слышите самого большого лжеца из лживой прессы
Aber ihre Wahrheit haben sie im Internet gelesen Но они читают свою правду в Интернете
Lügen haben oft Vertrauen geweckt Ложь часто внушала доверие
Ich hab den eigenen Lügen am meisten Glauben geschenkt Я больше всего верил своей лжи
Denn am besten lügt man, belügt man sich selbst Потому что лучший способ солгать - это солгать самому себе
Ich kann mir die Welt machen, wie sie mir gefällt Я могу сделать мир таким, каким мне нравится
Ich warte nicht mehr drauf, dass die Lüge mal platzt Я больше не жду, когда ложь лопнет
Ich hab es mir in meiner Blase hier gemütlich gemacht Я устроился здесь, в своем пузыре, поудобнее
So funktioniert das Leben und so sieht es halt aus Так устроена жизнь и так она выглядит
Du musst nur schauen, dass dich niemand durchschaut, okay Ты просто должен убедиться, что никто не видит тебя насквозь, хорошо
Okay, solang wir uns belügen ist’s okay Ладно, пока мы лжем друг другу, все в порядке
Lüge ist der Schlüssel, nur die Lüge zählt Ложь - это ключ, только ложь имеет значение
Spürst du’s auch?Ты тоже это чувствуешь?
Es liegt Lüge in der Luft В воздухе витает ложь
Wir erfinden uns ein ausgebufftes Lügenkonstrukt Мы изобретаем хитрую конструкцию лжи
Okay, solang wir uns belügen ist’s okay Ладно, пока мы лжем друг другу, все в порядке
Lüge ist der Schlüssel, nur die Lüge zählt Ложь - это ключ, только ложь имеет значение
Die Lüge ist die Schmiere der Gesellschaft Ложь - смазка общества
Wir halten uns für ehrlich, doch belügen uns nur selberМы думаем, что мы честны, но мы лжем только себе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: