Перевод текста песни Lieblingsthema - ANTILOPEN GANG

Lieblingsthema - ANTILOPEN GANG
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lieblingsthema , исполнителя -ANTILOPEN GANG
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.10.2014
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Lieblingsthema (оригинал)Любимая тема (перевод)
Ich bin ein rätselhafter Typ Я загадочный тип
Hab Probleme zur Genüge у меня достаточно проблем
Und geh fest davon aus И поверь в это
Dass es jeden interessiert Что всем интересно
Also reden wir von mir Итак, давайте поговорим обо мне
Faul wie Sau, lieg ich auf der Couch Ленивый как черт, я лежу на диване
Und geh nicht vor die Tür И не выходи за дверь
Ich gucke Dokus auf YouTube Я смотрю документальные фильмы на YouTube
Blicke in ne trostlose Zukunft Загляните в мрачное будущее
Ich bin der King darin Я король этого
Probleme aufzuschieben откладывать проблемы
Doch seh kein Sinn darin Но не вижу в этом смысла
Mich drüber aufzuregen волноваться об этом
Ich halte mich aus я могу это вынести
Ich halts nicht mehr aus я больше не могу
Bitte haltet mich auf пожалуйста, останови меня
Krass — Ich mache doch nur Spaß Круто — я просто шучу
Aber jeder den ich traf, dachte danach dass ich ihn hass' Но все, кого я встречал, думали, что я их потом ненавижу
Was hat mich bloß so ruiniert? Что меня погубило?
Ich kann meinen Kontrollzwang nicht mehr kontrollieren Я больше не могу контролировать свое принуждение к контролю
Wer Gottverdammt räumt meine Wohnung bitte auf? Кто, черт возьми, убирает мою квартиру, пожалуйста?
Ich bin ein Star — holt mich hier raus! Я знаменитость, вытащите меня отсюда!
Wat für Star Alter? Какой звездный век?
Brüderchen, äh nix gegen dich, du bist 'n swaggy dude und so Братишка, ничего против тебя, ты крутой чувак и все такое
Aber ey ich glaub ich hab ne bessere Idee Но эй, я думаю, у меня есть идея получше
Lass mal lieber über mich reden Давайте лучше поговорим обо мне
Das ist mein Lieblingsthema это моя любимая тема
Ich habe viele Fehler у меня много ошибок
Das ist mein Lieblingsthema это моя любимая тема
Alles schön und gut Все хорошо и хорошо
Ich hör dir auch gern zu мне тоже нравится тебя слушать
Aber lass mal über mich reden Но давай поговорим обо мне
Lass mal lieber über mich reden Давайте лучше поговорим обо мне
Das ist mein Lieblingsthema это моя любимая тема
Ich habe viele Fehler у меня много ошибок
Das ist mein Lieblingsthema это моя любимая тема
Ja du bist spannend Да ты захватывающий
Was du sagst interessant Что вы говорите интересно
Aber lass mal über mich reden Но давай поговорим обо мне
Ich bin ein sensibler Künstler — depressive Ader Я чувствительный художник — депрессивная полоса
Kompensier Selbstzweifel durch Imponiergehabe Компенсируйте неуверенность в себе, хвастаясь
Jeden Absturz kreativ genutzt Используйте каждую аварию творчески
Steh' am Abgrund, doch rede wie ein Philosoph Стойте у пропасти, но говорите как философ
Ich bin der wichtigste Mensch in meinem Leben Я самый важный человек в моей жизни
Interessiere mich nur für die eigenen Probleme меня интересуют только мои проблемы
Deshalb immer Texte aus der Ich-Perspektive Поэтому всегда пишите от первого лица.
Ich hab ständig den Eindruck, dass mich alle lieben Я всегда чувствую, что все меня любят
Oder hassen — Hauptsache ich werd' wahrgenommen Или ненавижу — главное, чтобы меня заметили
Ich komm nicht mit mir klar und versuche damit klar zukommen Я не могу справиться с собой и пытаюсь справиться с этим
Ich bin genial, doch verkannt einseitig begabt Я гениальный, но непризнанный односторонний талант
28 doch stelle mich wie ein 3-Jähriger an 28, но относись ко мне как к 3-летнему
Ich verliebe mich in Frauen, die mir ein Dorn im Auge sind Я влюбляюсь в женщин, которые являются занозой в моем боку
Auf meinem Herz trampelt grade eine Boardelinerin Бортлайнер прямо сейчас топчет мое сердце
Ich suhl' mich gern im Leid, doch sehn' mich nach Harmonie Я люблю погрязнуть в печали, но жажду гармонии
Obwohl ich allen Grund hab, verwittere ich nie Хотя у меня есть все основания, я никогда не выдерживаю
Oder? Или?
Was?Какая?
Ich hab grad gar nix mitgekriegt я просто ничего не понял
Das war irgendwie alles so langweilig, ey Как-то все скучно было, эй
Ich glaub das war nicht so richtig mein Thema Я не думаю, что это была действительно моя тема
Worum gings? О чем это было?
Lass mal lieber über mich reden Давайте лучше поговорим обо мне
Das ist mein Lieblingsthema это моя любимая тема
Ich habe viele Fehler у меня много ошибок
Das ist mein Lieblingsthema это моя любимая тема
Alles schön und gut Все хорошо и хорошо
Ich hör dir auch gern zu мне тоже нравится тебя слушать
Aber lass mal über mich reden Но давай поговорим обо мне
Lass mal lieber über mich reden Давайте лучше поговорим обо мне
Das ist mein Lieblingsthema это моя любимая тема
Ich habe viele Fehler у меня много ошибок
Das ist mein Lieblingsthema это моя любимая тема
Ja du bist spannend Да ты захватывающий
Was du sagst interessant Что вы говорите интересно
Aber lass mal über mich reden Но давай поговорим обо мне
Ich kann nur Druckschrift Я могу только распечатать
Und ich bin ein Schulabbrecher И я бросил школу
Doch find das lustig Но найти это забавным
Denn ich bin ein guter Rapper Потому что я хороший рэпер
Und die meiste Zeit ist mir das leider peinlich И чаще всего мне стыдно
Weiß, das was ich weiß, das weiß ich Знай, что я знаю, я знаю
Ich weiß ja nich Я не знаю
Ich hör grad lieber Punkrock Я предпочитаю слушать панк-рок
Ich bin geniales Schlitzohr Я изобретательный негодяй
So wie Vincent van Gogh Прямо как Винсент Ван Гог
Seh zwar inkompetent und durchaus ungeschickt aus Выглядеть некомпетентно и довольно неуклюже
Doch wenn ich Fehler mache setz ich einen Hundeblick auf Но когда я ошибаюсь, я смотрю на собаку
Ich hab die 11. Klasse direkt dreimal gemacht Я три раза учился в 11 классе.
Und beim dritten Mal hätte es beinah geklappt И в третий раз это почти сработало
Doch ich zweifel an meinem intellektuellen Zweifel Но я сомневаюсь в своих интеллектуальных сомнениях
Denn die meisten Menschen, die mich umgeben, reden Scheiße Потому что большинство людей вокруг меня говорят дерьмо
Ich bin schlau verhältnismäßig я умный родственник
Meine Ex-Affäre fand unser Verhältnis mäßig Мой бывший любовник нашел наши отношения умеренными
Manchmal reicht der Hundeblick nicht aus Иногда взгляда собаки недостаточно
Sie wollte lieber einen Spießer und sie schmiss mich raus Она предпочла квадрат и выгнала меня
Ja ich hätt dich auch rausgeschmissen.Да я бы и тебя выгнал.
Ohne Witz Без шуток
Warum hab ich dich überhaupt reingelassen? Почему я вообще впустил тебя?
Eh, Ich will jetzt nix mehr hör'n hier — Эх, я не хочу больше здесь ничего слышать -
Ist jetzt wirklich mal gut.Сейчас действительно хорошо.
Wurde genug geredet Достаточно было сказано
Lass mal lieber über nichts reden Я бы предпочел ни о чем не говорить
Das war ein riesen Fehler Это была огромная ошибка
Ich bin ein Spielverderber я испорченный
Das war ein riesen Fehler Это была огромная ошибка
Laber mich nicht zu не дразни меня
Antilopen ist die Crew Антилопа это экипаж
Also lass mal über nichts reden Так что давай поговорим ни о чем
Lass mal lieber über nichts reden Я бы предпочел ни о чем не говорить
Das war ein riesen Fehler Это была огромная ошибка
Ich bin ein Miesepeter я ворчун
Das war ein riesen Fehler Это была огромная ошибка
Reden ist silber Говорить - это серебро
Schweigen ist goldМолчание золотой
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: