| Ihr wollt mit mir reden? | ты хочешь поговорить со мной |
| Dann versucht einen Termin zu machen
| Тогда попробуйте записаться на прием
|
| Ich bin außer Haus und slide grad' über die schiefe Bahn
| Я вышел из дома, и я просто сползаю по ложному следу.
|
| Es is' nix wie es war, denn hier zerfließen grad' Genie und Wahnsinn
| Все не так, как было, потому что гениальность и безумие здесь просто тают
|
| Um mal ganz subtil zu fragen: «Wie wollt ihr den King anfassen?»
| Очень тонко спросить: «Как ты хочешь прикоснуться к королю?»
|
| Ich tu' was ich möchte, ich kann sein wer ich will
| Я делаю то, что хочу, я могу быть кем захочу
|
| Starre auf deine Richard Mille und schon steht der Zeiger still
| Смотри на своего Ричарда Милля, и стрелка останавливается.
|
| Ich bin sowas von wo anders, als die Menschen, die ich kenne
| Я так отличаюсь от людей, которых я знаю
|
| Spricht mich jemand an, fühlt es sich an, wie in die Ecke drängen
| Если кто-то говорит со мной, мне кажется, что его загоняют в угол.
|
| Ich hab' seltsame Gedanken, denen ich nachgehen muss
| У меня странные мысли, которые мне нужно преследовать
|
| Für mich war alles was je jemand zu mir sagte nur Schmutz
| Для меня все, что кто-либо когда-либо говорил мне, было просто грязью
|
| Und ich hab' ein Putzfimmel, doch ich brauch' 'ne Luxusvilla
| И я одержим уборкой, но мне нужна роскошная вилла
|
| Guck, ich bin Hip-Hop sein Vater, ihr seid seine Kuckuckskinder
| Слушай, я отец хип-хопа, а ты его кукушонок
|
| Ich hab meinen Swagger kurz mit zehn multipliziert
| Я просто умножил свое чванство на десять
|
| Ihr macht auf kultiviert, doch huldigt nicht mir, ich bin verwirrt
| Ты действуешь культурно, но не отдавай мне должное, я в замешательстве
|
| Es läuft doch wie geschmiert, die Zeilen fliegen mir zu wie Geschosse
| Он работает как часы, линии летят на меня, как пули
|
| Ich erledige Gegner und publiziere eine Glosse
| Устраняю противников и публикую глянец
|
| Es gibt keinen deutschen Sänger oder Texter, der was taugt
| Нет ни одного хорошего немецкого певца или автора текстов.
|
| Bring sie mir in meinen Radius, ich ess' sie einfach auf
| Принеси их мне в пределах моего радиуса, я их просто съем
|
| Homie, jetzt mal mit Verlaub, ich bin noch besser, als ich dachte
| Хоми, при всем уважении, я даже лучше, чем я думал
|
| Dass ich werde, ich bin Sonne, Mond und Sterne und die Erde
| Что я буду, я солнце, луна и звезды и земля
|
| Ihr wollt mit mir reden? | ты хочешь поговорить со мной |
| Dann versucht einen Termin zu machen
| Тогда попробуйте записаться на прием
|
| Ich bin außer Haus und slide grad' über die schiefe Bahn
| Я вышел из дома, и я просто сползаю по ложному следу.
|
| Es is' nix wie es war, denn hier zerfließen grad' Genie und Wahnsinn
| Все не так, как было, потому что гениальность и безумие здесь просто тают
|
| Um mal ganz subtil zu fragen: «Wie wollt ihr den King anfassen?»
| Очень тонко спросить: «Как ты хочешь прикоснуться к королю?»
|
| Ihr wollt mit mir reden? | ты хочешь поговорить со мной |
| Dann versucht einen Termin zu machen
| Тогда попробуйте записаться на прием
|
| Ich bin außer Haus und slide grad' über die schiefe Bahn
| Я вышел из дома, и я просто сползаю по ложному следу.
|
| Es is' nix wie es war, denn hier zerfließen grad' Genie und Wahnsinn
| Все не так, как было, потому что гениальность и безумие здесь просто тают
|
| Um mal ganz subtil zu fragen: «Wie wollt ihr den King anfassen?»
| Очень тонко спросить: «Как ты хочешь прикоснуться к королю?»
|
| Der, der ich mal dachte, dass ich werde, ist heut' alt und müde
| Тот, кем я когда-то думал, что стану, теперь стар и устал
|
| Aber der, der ich stattdessen wurde, is' 'ne jeile Type
| Но вместо этого я стал непослушным парнем
|
| Ich steckte den Platz-Eins-Award in eine Alditüte
| Я положил награду номер один в сумку Aldi
|
| Ach du meine Güte, alles keine Mühe, nah
| Боже мой, никаких проблем, нет
|
| Du hast nicht mal einen Prozent von meinem Talent, ist leider wahr
| У тебя нет даже одного процента моего таланта, к сожалению, это правда.
|
| Heimlich längst in meiner Band der Shining Star
| Тайно в моей группе Сияющая звезда в течение длительного времени
|
| Bei dir slidet, wie auf Stoppersocken, wirklich jetzt
| С тобой, как на стопорных носках, реально скользит сейчас
|
| Frérot, Entrecôte schreibt man mit Accent Circonflexe
| Frérot, Entrecôte пишется с акцентом Circonflexe.
|
| Häng in mei’m Kokon, Benjamins Blouson
| Держись в моем коконе, блузон Бенджамина.
|
| Frédéric Chopin, Coupra von Coupon
| Фредерик Шопен, Coupra of Coupon
|
| Panzy hat ein Comeback, sowie Inlineskaten
| Панзи вернулась, а также катается на роликах
|
| Noch ein Winter in Berlin und ich seh' aus wie Vincent Raven
| Еще одна зима в Берлине, и я буду похож на Винсента Рэйвена.
|
| Die Antithese zu deiner Männerbande
| Противоположность вашей банде мужчин
|
| Aus dem Nichts ein Album voller Hits, wie Ariana Grande
| Из ниоткуда альбом, полный хитов, как Ариана Гранде
|
| Vom ekligen Eintopf zu italienischer Feinkost
| От отвратительного рагу до итальянских деликатесов
|
| Egal was ich sage, epischer Mic-Drop
| Независимо от того, что я говорю, эпическое падение микрофона
|
| Ihr wollt mit mir reden? | ты хочешь поговорить со мной |
| Dann versucht einen Termin zu machen
| Тогда попробуйте записаться на прием
|
| Ich bin außer Haus und slide grad' über die schiefe Bahn
| Я вышел из дома, и я просто сползаю по ложному следу.
|
| Es is' nix wie es war, denn hier zerfließen grad' Genie und Wahnsinn
| Все не так, как было, потому что гениальность и безумие здесь просто тают
|
| Um mal ganz subtil zu fragen: «Wie wollt ihr den King anfassen?»
| Очень тонко спросить: «Как ты хочешь прикоснуться к королю?»
|
| Ihr wollt mit mir reden? | ты хочешь поговорить со мной |
| Dann versucht einen Termin zu machen
| Тогда попробуйте записаться на прием
|
| Ich bin außer Haus und slide grad' über die schiefe Bahn
| Я вышел из дома, и я просто сползаю по ложному следу.
|
| Es is' nix wie es war, denn hier zerfließen grad' Genie und Wahnsinn
| Все не так, как было, потому что гениальность и безумие здесь просто тают
|
| Um mal ganz subtil zu fragen: «Wie wollt ihr den King anfassen?» | Очень тонко спросить: «Как ты хочешь прикоснуться к королю?» |