| Erste Raptracks mit 11 an der Vierspur im Zimmer von Nino
| Первые рэп-треки с 11 на четырехдорожке в комнате Нино.
|
| Am Boden gesessen mit Mikro
| Сел на пол с микрофоном
|
| Und ich hab noch die Tapes, ich war nich mal im Stimmbruch
| И у меня до сих пор есть кассеты, я даже голос не сломал
|
| Doch wusste genau, wo ich hin muss
| Но точно знал, куда мне нужно идти.
|
| Lehrer gaben mir nur Klassenkonferenzen
| Учителя только давали мне классные конференции
|
| Ich hasste die Verhältnisse, hasste nie die Menschen
| Я ненавидел обстоятельства, никогда не ненавидел людей
|
| Doch ich war nicht auf Reggae oder Hippie oder Sunshine
| Но я не увлекался регги, хиппи или солнцем.
|
| War nur gelangweilt, fand alles halbgeil
| Просто было скучно, думал все наполовину круто
|
| Lass mich nicht anschreien und hab noch nie
| Не кричи на меня и никогда
|
| Darauf geb ich Brief und Siegel, irgendjemand angeschrien
| Тогда я даю письмо и печать, кто-то кричал
|
| Ich war wie betäubt das erste Drittel meines Lebens
| Я был ошеломлен первую треть моей жизни
|
| Egal, heute muss ich kichern, wenn ich sehe
| Во всяком случае, сегодня я должен хихикать, когда я вижу это
|
| Was ich wollte hat geklappt, alles wirkt so schlüssig
| То, что я хотел, сработало, все кажется таким убедительным
|
| Doch ich seh das nicht kitschig, ich schätze, dass es Glück ist
| Но я не вижу в этом глупости, я думаю, это удача.
|
| Die, die sagen «Wer daran glaubt, kann alles schaffen»
| Те, кто говорят: «Если ты в это веришь, ты можешь все»
|
| Das sind die, die es auch schafften, frag mal die, wo es nicht klappte
| Это те, которые сделали это, спросите у тех, у кого не получилось
|
| Wir sind so kluk **(wir sind so kluk)**
| Мы такие глупые ** (мы такие глупые) **
|
| Wir wissen nie, was wir tun
| Мы никогда не знаем, что делаем
|
| Doch wir sind so kluk **(wir sind so kluk)**
| Но мы такие глупые ** (мы такие глупые) **
|
| Bis hierhin, da liefs es ganz gut
| До сих пор дела шли довольно хорошо
|
| Denn wir sind so kluk **(wir sind so kluk)**
| Потому что мы такие глупые ** (мы такие глупые) **
|
| Wir sind mit dir nicht per du
| Мы с тобой не на тебе
|
| Lass uns in Ruh' **(lass uns in Ruh')**
| Оставьте нас в покое ** (оставьте нас в покое) **
|
| Wir sind so kluk, wir sind so kluk, wir sind so kluk
| Мы такие глупые, мы такие глупые, мы такие глупые
|
| Aufgewachsen mit Future Trance, Chewbacca
| Вырос с Future Trance, Чубаккой
|
| Getunten Mofas, Dookie und Blues Brothers
| Тюнингованные мопеды, Dookie и Blues Brothers
|
| Papa war kein Rolling Stone
| Папа не был Rolling Stone
|
| Aber Panzerknacker, wie der Vater, so der Sohn
| Но Beagle Boys, как отец, как сын
|
| Vier Brüder, Irrtümer, immer großer Streit
| Четыре брата, ошибки, всегда большой спор
|
| Im Squat in der Ottostraße erstes Open Mic
| Первый открытый микрофон в сквоте на Оттоштрассе
|
| Eine Flasche hat nur knapp meinen Kopp verpasst
| Бутылка едва не попала мне в голову
|
| Trotzdem Bock gehabt, Rap zum Job gemacht
| Все еще готов к этому, сделал рэп работой
|
| Das Klischee von der Hoffnung, die niemals stirbt
| Надежда, которая никогда не умирает, клише
|
| Endlich weg von dem Boss, der mich schikaniert
| Наконец-то подальше от босса, который издевается надо мной.
|
| Und dann hin zu dem Glück
| А потом к счастью
|
| Mit dem Finger geschnippt und der King in dem Shit
| Щелкнули пальцы и король в дерьме
|
| Ich rede sicher nicht romantisch
| Я определенно не говорю о романтике
|
| Über Zeiten im Zeichen von Dispo und Anschiss
| О временах, характеризующихся овердрафтами и страхами
|
| Fleiß oder Schweiß können vielleicht sogar Früchte tragen
| Усердие или пот могут даже принести плоды
|
| Aber besser ist es, einfach nur Glück zu haben
| Но лучше просто повезет
|
| Wir sind so kluk **(wir sind so kluk)**
| Мы такие глупые ** (мы такие глупые) **
|
| Wir wissen nie, was wir tun
| Мы никогда не знаем, что делаем
|
| Doch wir sind so kluk **(wir sind so kluk)**
| Но мы такие глупые ** (мы такие глупые) **
|
| Bis hierhin, da liefs es ganz gut
| До сих пор дела шли довольно хорошо
|
| Denn wir sind so kluk **(wir sind so kluk)**
| Потому что мы такие глупые ** (мы такие глупые) **
|
| Wir sind mit dir nicht per du
| Мы с тобой не на тебе
|
| Lass uns in Ruh' **(lass uns in Ruh')**
| Оставьте нас в покое ** (оставьте нас в покое) **
|
| Wir sind so kluk, wir sind so kluk, wir sind so kluk
| Мы такие глупые, мы такие глупые, мы такие глупые
|
| Th, «Erfolg ist kein Glück»
| Th, «Успех — это не везение»
|
| Wer so etwas behauptet, ist vollkommen verrückt
| Тот, кто утверждает подобное, совершенно безумен
|
| Ich hab schon mein ganzes Leben schlechte Freestyles gekickt
| Я всю жизнь пинал плохие фристайлы
|
| Heute bezahl ich meine Miete damit
| Сегодня я использую его, чтобы платить за аренду
|
| Ich bin die Summe aller Fehler, die ich machte
| Я сумма всех ошибок, которые я сделал
|
| Problematisch, dass ich nie große Probleme damit hatte
| Проблема в том, что у меня никогда не было серьезных проблем с этим
|
| Meine Lehrerin in Mathe Fragte «was ist 1+1?»
| Мой учитель математики спросил: «Что такое 1+1?»
|
| Und ich antwortete «drei»
| А я ответил "три"
|
| Ich hatte nie ne große Aufmerksamkeitsspanne
| У меня никогда не было большой концентрации внимания
|
| Ich wollte lieber große Schaufenster einrammen
| Я бы предпочел таранить в больших витринах
|
| Was die Schule immer von mir wollte? | Что школа всегда хотела от меня? |
| Keine Ahnung
| Понятия не имею
|
| Ich geh nicht zu Klassentreffen hin, die zahlen keine Gagen
| Я не хожу на встречи выпускников, они не платят взносы.
|
| Meine Damen und Herren, macht den Vorhang auf
| Дамы и господа, поднимите занавес
|
| Für einen alten weißen Mann, der sich nicht zu Sorgen braucht
| Для старого белого человека, которому не нужно беспокоиться
|
| Das Leben ist nicht fair, wir starten nicht chancengleich
| Жизнь несправедлива, мы не начинаем на равных
|
| Ich bin ein kleiner fauler Ficker, aber trotzdem reich — yeah
| Я ленивый маленький ублюдок, но я все еще богат - да
|
| Wir sind so kluk **(wir sind so kluk)**
| Мы такие глупые ** (мы такие глупые) **
|
| Wir wissen nie, was wir tun
| Мы никогда не знаем, что делаем
|
| Doch wir sind so kluk **(wir sind so kluk)**
| Но мы такие глупые ** (мы такие глупые) **
|
| Bis hierhin, da liefs es ganz gut
| До сих пор дела шли довольно хорошо
|
| Denn wir sind so kluk **(wir sind so kluk)**
| Потому что мы такие глупые ** (мы такие глупые) **
|
| Wir sind mit dir nicht per du
| Мы с тобой не на тебе
|
| Lass uns in Ruh' **(lass uns in Ruh')**
| Оставьте нас в покое ** (оставьте нас в покое) **
|
| Wir sind so kluk, wir sind so kluk, wir sind so kluk | Мы такие глупые, мы такие глупые, мы такие глупые |