| Ich weiß gar nicht mehr, wie alt ich bin, ich hab aufgehört zu zählen
| Я даже не помню, сколько мне лет, я перестал считать
|
| Irgendwas über 30, es ist traurig anzusehen
| Все, что старше 30, грустно видеть
|
| Meine Mucke läuft schon wieder auf 'nem Jugendsender
| Моя музыка уже снова на молодежном канале
|
| Doch ich denk an meine Rentenlücke und krieg Zukunftsängste
| Но я думаю о своем пенсионном разрыве и беспокоюсь о будущем
|
| Ich hab eine Wampe wie ein Karnevalsidiot
| У меня живот как у карнавального идиота
|
| Meinen Niedergang stoppt höchstens eine Haartransplantation
| Единственное, что может остановить мой упадок, — это пересадка волос.
|
| Als Kind will man immer älter werden
| В детстве всегда хочется повзрослеть
|
| Doch wenn man älter ist, will man endlich sterben
| Но когда ты станешь старше, ты, наконец, захочешь умереть
|
| Mich zur Beerdigung einladen ist ne sehr blöde Entscheidung
| Пригласить меня на похороны очень глупое решение
|
| Ich besaß mein ganzes Leben noch nie seriöse Kleidung
| У меня никогда не было серьезной одежды за всю мою жизнь
|
| Wenigstens sind Baggys wieder in
| По крайней мере, мешки вернулись
|
| Vielleicht fällt dann endlich nicht mehr auf, wie lächerlich ich bin
| Может быть, тогда ты не заметишь, какой я нелепый
|
| Berufs-jugendlich, es gibt nix uncooleres
| Профессиональная молодежь, нет ничего менее крутого
|
| Ich wünsch mir zum Geburtstag eine 2Pac-CD
| Я хотел бы компакт-диск 2Pac на мой день рождения
|
| Denn einmal im Jahr, wenn dieser Tag kommt
| Раз в году, когда наступит этот день
|
| Behandeln mich die Leute so, als wär' ich kein Arschloch — Happy Birthday
| Люди обращаются со мной так, будто я не мудак — С Днем Рождения
|
| Ruft mich nicht an
| Не звони мне
|
| Schreibt mir keine Karte
| Не пиши мне открытку
|
| Kümmert euch doch einfach um euch selbst
| Просто позаботься о себе
|
| Kommt nicht vorbei
| Не приходи
|
| Ich feier keine Party
| я не устраиваю вечеринку
|
| Überweist mir nur mein Geld
| Просто пришли мне мои деньги
|
| Jetzt rufen wieder Leute an, bei denen ich mir wünschte
| Теперь люди снова звонят, что я желал
|
| Irgendwann mal, da verläuft sich der Kontakt
| В какой-то момент связь теряется
|
| Sie labern und sie haken ihre Phrasen ab
| Они болтают, и они отмечают свои фразы
|
| Und fragen jedes Jahr dann, was ich heute noch so mach
| А потом спрашивать каждый год, что я все еще делаю сегодня
|
| Heute ess' ich Torte, obwohl ich das gar nicht möchte
| Сегодня я ем торт, хотя я не хочу
|
| Diese Schweine haben sie mir extra arrangiert
| Они специально устроили мне этих свиней
|
| Als wär ich ein dummes Kind, haben sie alles mit Ballons
| Как будто я глупый ребенок, у них все с воздушными шарами
|
| Bunten Luftschlangen und Kerzen dekoriert
| Украшен красочными лентами и свечами.
|
| Danke auch, dass ihr mich wieder mal daran erinnert
| Спасибо, что напомнили мне снова
|
| Dass schon wieder ein Jahr um ist und sich alles nur verschlimmert
| Что прошел еще год и все становится только хуже
|
| Ich quäle mir ein leicht debiles Grinsen auf den Totenkopf
| Я терзаю себя слегка дурацкой ухмылкой на моем черепе
|
| Und merke, wie bei euch das Pflichtgefühl aus jeder Pore tropft
| И заметьте, как ваше чувство долга капает из каждой поры
|
| Sogenannte Freunde dürfen hier nicht rein
| Сюда не допускаются так называемые друзья
|
| Da kann es noch so regnen, stürmen oder schneien
| Все еще может идти дождь, буря или снег
|
| Ihr seid alle sehr herzlich eingeladen fernzubleiben
| Вас всех сердечно приглашают держаться подальше
|
| Wenn ihr an mich denkt, könnt ihr ein paar Euros überweisen — Happy Birthday
| Если вы думаете обо мне, вы можете перевести несколько евро - С Днем Рождения
|
| Ruft mich nicht an
| Не звони мне
|
| Schreibt mir keine Karte
| Не пиши мне открытку
|
| Kümmert euch doch einfach um euch selbst
| Просто позаботься о себе
|
| Kommt nicht vorbei
| Не приходи
|
| Ich feier keine Party
| я не устраиваю вечеринку
|
| Überweist mir nur mein Geld
| Просто пришли мне мои деньги
|
| Irgendwann werd ich es tun, ich schreib den ganzen Geiern eine Karte
| Когда-нибудь я напишу всем стервятникам открытку
|
| Sag, sie seien zu meiner Geburtstagsparty eingeladen
| Скажи, что ты приглашен на мой день рождения
|
| Kaufe ein paar Kisten Wein und ein paar Kästen Bier
| Купите несколько ящиков вина и несколько ящиков пива
|
| Öffne allen meine Tür und warte, bis es eskaliert
| Открой мою дверь для всех и подожди, пока это обострится.
|
| Gibt’s was umsonst, dann kommen sie vollzählig, sie aschen auf den Boden
| Если есть что-то бесплатно, то все приходят, пепел на пол
|
| Sie essen mir mein Essen weg und fragen mich nach Drogen
| Они едят мою еду и спрашивают меня о наркотиках
|
| Stehen Schlange vor dem Klo, sie drängen sich im Gang
| Очередь перед туалетом, в проходе толпятся
|
| Jeder Penner schließt sein Handy an die Anlage an
| Каждый бомж подключает свой мобильный телефон к системе
|
| Jetzt auch noch «Killing in the Name of», ich schleich mich heimlich raus
| Теперь еще и «Убийство во имя», я тайно улизну
|
| Ruf die Bullen und behaupte «Da sind Einbrecher im Haus»
| Позвоните в полицию и заявите: «В доме грабители».
|
| Amüsiert beobachte ich, was passiert, dann aus dem Nachbargarten
| Развлекаюсь, наблюдаю за происходящим, потом из соседнего сада
|
| Die Polizei hat seit neuestem sogar Handgranaten
| У полиции в последнее время даже ручные гранаты есть
|
| Schüsse fallen, Knüppel prasseln, Handschellen klicken
| Звучат выстрелы, трещат дубинки, щелкают наручники
|
| «Müssen die jetzt in den Knast?» | — Теперь они должны сидеть в тюрьме? |
| — Meine Anwälte nicken
| — Мои адвокаты кивают.
|
| Von meinen Gästen bleibt nur eine Blutlache im Treppenhaus
| Все, что осталось от моих гостей, это лужа крови на лестничной клетке
|
| Zufrieden puste ich den Rauch meiner Zigarette aus — Happy Birthday
| Довольный, я выпускаю дым на сигарету — С Днем Рождения
|
| Ruft mich nicht an
| Не звони мне
|
| Schreibt mir keine Karte
| Не пиши мне открытку
|
| Kümmert euch doch einfach um euch selbst
| Просто позаботься о себе
|
| Kommt nicht vorbei
| Не приходи
|
| Ich feier keine Party
| я не устраиваю вечеринку
|
| Überweist mir nur mein Geld
| Просто пришли мне мои деньги
|
| Überweist mir nur mein Geld
| Просто пришли мне мои деньги
|
| Nur mein Geld
| только мои деньги
|
| Überweist mir nur mein Geld
| Просто пришли мне мои деньги
|
| Schreibt mir keine Karte
| Не пиши мне открытку
|
| Mein Geld
| Мои деньги
|
| Überweist mir nur mein Geld
| Просто пришли мне мои деньги
|
| Mein Geld
| Мои деньги
|
| Ich will einfach nur mein Geld
| я просто хочу свои деньги
|
| Schreibt mir keine Karte
| Не пиши мне открытку
|
| Nur mein Geld
| только мои деньги
|
| Nur mein Geld
| только мои деньги
|
| Ich will einfach nur mein Geld
| я просто хочу свои деньги
|
| Mein Geld
| Мои деньги
|
| Überweist mir nur mein Geld
| Просто пришли мне мои деньги
|
| Nur mein Geld
| только мои деньги
|
| Ich will einfach nur mein Geld
| я просто хочу свои деньги
|
| Mein schönes Geld | мои хорошие деньги |