Перевод текста песни Keine Party - ANTILOPEN GANG

Keine Party - ANTILOPEN GANG
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Keine Party , исполнителя -ANTILOPEN GANG
Песня из альбома: Abbruch Abbruch
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.01.2020
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:JKP Jochens Kleine Plattenfirma
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Keine Party (оригинал)Нет вечеринки (перевод)
Ich weiß gar nicht mehr, wie alt ich bin, ich hab aufgehört zu zählen Я даже не помню, сколько мне лет, я перестал считать
Irgendwas über 30, es ist traurig anzusehen Все, что старше 30, грустно видеть
Meine Mucke läuft schon wieder auf 'nem Jugendsender Моя музыка уже снова на молодежном канале
Doch ich denk an meine Rentenlücke und krieg Zukunftsängste Но я думаю о своем пенсионном разрыве и беспокоюсь о будущем
Ich hab eine Wampe wie ein Karnevalsidiot У меня живот как у карнавального идиота
Meinen Niedergang stoppt höchstens eine Haartransplantation Единственное, что может остановить мой упадок, — это пересадка волос.
Als Kind will man immer älter werden В детстве всегда хочется повзрослеть
Doch wenn man älter ist, will man endlich sterben Но когда ты станешь старше, ты, наконец, захочешь умереть
Mich zur Beerdigung einladen ist ne sehr blöde Entscheidung Пригласить меня на похороны очень глупое решение
Ich besaß mein ganzes Leben noch nie seriöse Kleidung У меня никогда не было серьезной одежды за всю мою жизнь
Wenigstens sind Baggys wieder in По крайней мере, мешки вернулись
Vielleicht fällt dann endlich nicht mehr auf, wie lächerlich ich bin Может быть, тогда ты не заметишь, какой я нелепый
Berufs-jugendlich, es gibt nix uncooleres Профессиональная молодежь, нет ничего менее крутого
Ich wünsch mir zum Geburtstag eine 2Pac-CD Я хотел бы компакт-диск 2Pac на мой день рождения
Denn einmal im Jahr, wenn dieser Tag kommt Раз в году, когда наступит этот день
Behandeln mich die Leute so, als wär' ich kein Arschloch — Happy Birthday Люди обращаются со мной так, будто я не мудак — С Днем Рождения
Ruft mich nicht an Не звони мне
Schreibt mir keine Karte Не пиши мне открытку
Kümmert euch doch einfach um euch selbst Просто позаботься о себе
Kommt nicht vorbei Не приходи
Ich feier keine Party я не устраиваю вечеринку
Überweist mir nur mein Geld Просто пришли мне мои деньги
Jetzt rufen wieder Leute an, bei denen ich mir wünschte Теперь люди снова звонят, что я желал
Irgendwann mal, da verläuft sich der Kontakt В какой-то момент связь теряется
Sie labern und sie haken ihre Phrasen ab Они болтают, и они отмечают свои фразы
Und fragen jedes Jahr dann, was ich heute noch so mach А потом спрашивать каждый год, что я все еще делаю сегодня
Heute ess' ich Torte, obwohl ich das gar nicht möchte Сегодня я ем торт, хотя я не хочу
Diese Schweine haben sie mir extra arrangiert Они специально устроили мне этих свиней
Als wär ich ein dummes Kind, haben sie alles mit Ballons Как будто я глупый ребенок, у них все с воздушными шарами
Bunten Luftschlangen und Kerzen dekoriert Украшен красочными лентами и свечами.
Danke auch, dass ihr mich wieder mal daran erinnert Спасибо, что напомнили мне снова
Dass schon wieder ein Jahr um ist und sich alles nur verschlimmert Что прошел еще год и все становится только хуже
Ich quäle mir ein leicht debiles Grinsen auf den Totenkopf Я терзаю себя слегка дурацкой ухмылкой на моем черепе
Und merke, wie bei euch das Pflichtgefühl aus jeder Pore tropft И заметьте, как ваше чувство долга капает из каждой поры
Sogenannte Freunde dürfen hier nicht rein Сюда не допускаются так называемые друзья
Da kann es noch so regnen, stürmen oder schneien Все еще может идти дождь, буря или снег
Ihr seid alle sehr herzlich eingeladen fernzubleiben Вас всех сердечно приглашают держаться подальше
Wenn ihr an mich denkt, könnt ihr ein paar Euros überweisen — Happy Birthday Если вы думаете обо мне, вы можете перевести несколько евро - С Днем Рождения
Ruft mich nicht an Не звони мне
Schreibt mir keine Karte Не пиши мне открытку
Kümmert euch doch einfach um euch selbst Просто позаботься о себе
Kommt nicht vorbei Не приходи
Ich feier keine Party я не устраиваю вечеринку
Überweist mir nur mein Geld Просто пришли мне мои деньги
Irgendwann werd ich es tun, ich schreib den ganzen Geiern eine Karte Когда-нибудь я напишу всем стервятникам открытку
Sag, sie seien zu meiner Geburtstagsparty eingeladen Скажи, что ты приглашен на мой день рождения
Kaufe ein paar Kisten Wein und ein paar Kästen Bier Купите несколько ящиков вина и несколько ящиков пива
Öffne allen meine Tür und warte, bis es eskaliert Открой мою дверь для всех и подожди, пока это обострится.
Gibt’s was umsonst, dann kommen sie vollzählig, sie aschen auf den Boden Если есть что-то бесплатно, то все приходят, пепел на пол
Sie essen mir mein Essen weg und fragen mich nach Drogen Они едят мою еду и спрашивают меня о наркотиках
Stehen Schlange vor dem Klo, sie drängen sich im Gang Очередь перед туалетом, в проходе толпятся
Jeder Penner schließt sein Handy an die Anlage an Каждый бомж подключает свой мобильный телефон к системе
Jetzt auch noch «Killing in the Name of», ich schleich mich heimlich raus Теперь еще и «Убийство во имя», я тайно улизну
Ruf die Bullen und behaupte «Da sind Einbrecher im Haus» Позвоните в полицию и заявите: «В доме грабители».
Amüsiert beobachte ich, was passiert, dann aus dem Nachbargarten Развлекаюсь, наблюдаю за происходящим, потом из соседнего сада
Die Polizei hat seit neuestem sogar Handgranaten У полиции в последнее время даже ручные гранаты есть
Schüsse fallen, Knüppel prasseln, Handschellen klicken Звучат выстрелы, трещат дубинки, щелкают наручники
«Müssen die jetzt in den Knast?»— Теперь они должны сидеть в тюрьме?
— Meine Anwälte nicken — Мои адвокаты кивают.
Von meinen Gästen bleibt nur eine Blutlache im Treppenhaus Все, что осталось от моих гостей, это лужа крови на лестничной клетке
Zufrieden puste ich den Rauch meiner Zigarette aus — Happy Birthday Довольный, я выпускаю дым на сигарету — С Днем Рождения
Ruft mich nicht an Не звони мне
Schreibt mir keine Karte Не пиши мне открытку
Kümmert euch doch einfach um euch selbst Просто позаботься о себе
Kommt nicht vorbei Не приходи
Ich feier keine Party я не устраиваю вечеринку
Überweist mir nur mein Geld Просто пришли мне мои деньги
Überweist mir nur mein Geld Просто пришли мне мои деньги
Nur mein Geld только мои деньги
Überweist mir nur mein Geld Просто пришли мне мои деньги
Schreibt mir keine Karte Не пиши мне открытку
Mein Geld Мои деньги
Überweist mir nur mein Geld Просто пришли мне мои деньги
Mein Geld Мои деньги
Ich will einfach nur mein Geld я просто хочу свои деньги
Schreibt mir keine Karte Не пиши мне открытку
Nur mein Geld только мои деньги
Nur mein Geld только мои деньги
Ich will einfach nur mein Geld я просто хочу свои деньги
Mein Geld Мои деньги
Überweist mir nur mein Geld Просто пришли мне мои деньги
Nur mein Geld только мои деньги
Ich will einfach nur mein Geld я просто хочу свои деньги
Mein schönes Geldмои хорошие деньги
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: