Перевод текста песни Ibiza - ANTILOPEN GANG

Ibiza - ANTILOPEN GANG
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ibiza, исполнителя - ANTILOPEN GANG. Песня из альбома Aversion, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 06.11.2014
Лейбл звукозаписи: JKP Jochens Kleine Plattenfirma
Язык песни: Немецкий

Ibiza

(оригинал)
Als letzten Endes dann die Welt unterging
Musste ich lachen, denn ich hasste immer Endzeitpropheten
Doch dieses eine Mal hatten sie zufällig recht
Und ein Sturm zog auf und mein Hut flog mir weg
Er war sehr teuer, doch ich konnte nichts tun
Ich wühlte in meinen Taschen nach mei’m letzten Kontoauszug
Mir wurd' klar, dass da niemals so was war wie ein Sinn
Und ich lachte wieder, weil es nix egaleres gibt
Wie alle viel zu lange auf der Jagd nach dem Glück
Aber was ich auch fand, es hat nie genügt
Traurig, aber wahr, es macht dafür auch kein' Unterschied
Ob es diese Musik gibt oder nicht
Am Ende bleibt nur bittersüße Melancholie
Nachdenkliche Pose, lässiger Blick
Wär'n diese Worte nie geschrieben worden, würden sie nicht fehl’n
Doch sie fühlen sich so an, wie eine Lücke, die sich schließt
Es wäre zu schade darum, wenn dieses Lied irgendwann einmal im Radio kommt
Ich möchte nicht, dass Jan Delay meine Lieder mitsingt
Oder ein Redbull DJ-Team sie auf Ibiza spielt
Als letzten Endes dann die Welt unterging
Fiel mir nix Besseres mehr ein, als auf dem Gameboy zu spiel’n
Und als die riesige Flutwelle aus Seifenlauge
Über uns einbrach, hatten wir Angst, dass wir scheiße ausseh’n
Ich weiß nicht viel, doch ich hab' von Christian gelernt
Dass es egal ist, wenn ein end2end nicht einmal fährt
Ich find' Banksy scheiße und feier' Scratchings in Scheiben
(und die wichtigsten Dinge im Leben sagt man leise)
Es ist auch gut, wenn man es tut, nur weil man’s tut
Für Essenzielles gibt es eigentlich gar keinen Grund
Es ist wie eine Auktion und alle sind dabei
Sich zu kaufen und zu verkaufen — Warenförmigkeit
Alles ist im Eimer, es wär' schade um die weiße
Farbe in der Halle, auf dem Stahl, auf dem Gleis
Wenn ein Arschloch dann daraus einen Kinofilm macht
Es ist doch besser, wenn erst gar keiner sieht, was du malst
Yeah
Es wär' 'ne Gratwanderung, wenn dieses Lied irgendwann einmal im Radio kommt
Ist mir egal, ob Jan Delay meine Lieder mitsingt
Oder ein Redbull DJ-Team sie auf Ibiza spielt
Yeah
Es wäre gar nicht so dumm, wenn dieses Lied irgendwann einmal im Radio kommt
Ich will nur, dass Jan Delay mit mir ein Feature aufnimmt
Und ein Redbull DJ-Team es dann auf Ibiza spielt

Ибица

(перевод)
Тогда, наконец, мир закончился
Мне пришлось смеяться, потому что я всегда ненавидел пророков последнего времени
Но на этот раз они оказались правы
И поднялась буря, и моя шляпа слетела
Это было очень дорого, но я ничего не мог сделать.
Я рылся в карманах в поисках последней банковской выписки.
Я понял, что никогда не было такой вещи, как смысл
И я снова засмеялся, потому что нет ничего важнее
Как и все, слишком долго гонялся за счастьем
Но что бы я ни нашел, этого никогда не было достаточно
Грустно, но факт, это тоже ничего не меняет
Есть эта музыка или нет
В конце концов, остается только горько-сладкая тоска
Задумчивая поза, небрежный взгляд
Если бы эти слова никогда не были написаны, они бы не пропали.
Но они чувствуют, что разрыв закрывается
Было бы жаль, если бы эта песня попала на радио
Я не хочу, чтобы Ян Делэй подпевал моим песням.
Или команда ди-джеев Redbull играет их на Ибице
Тогда, наконец, мир закончился
Я не могу придумать ничего лучше, чем играть на Gameboy
И как огромная приливная волна мыльной воды
сломался над нами, мы боялись, что выглядим как дерьмо
Я мало что знаю, но я научился у Кристиана
Что не имеет значения, если end2end даже не едет
Я думаю, что Бэнкси отстой и празднует царапины на дисках
(и самые важные вещи в жизни произносятся тихо)
Также хорошо, если ты делаешь это только потому, что ты это делаешь.
На самом деле нет причин для предметов первой необходимости
Это как аукцион, и все там
Покупать и продавать себя — товар
Все в ведро, жалко было бы белого
Цвет в зале, на стали, на трассе
Если мудак, то сделает из этого фильм
Лучше, если никто не увидит, что ты рисуешь.
да
Это было бы прогулкой по канату, если бы эта песня когда-либо звучала на радио.
Меня не волнует, подпевает ли Ян Делэй моим песням
Или команда ди-джеев Redbull играет их на Ибице
да
Было бы не так глупо, если бы эта песня когда-нибудь звучала по радио.
Я просто хочу, чтобы Ян Дилэй записал со мной функцию.
И затем команда ди-джеев Redbull играет ее на Ибице.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Cowboys 2015
Das Lied der Partei ft. ANTILOPEN GANG 2020
Alkilopen 2015
Mach mit 2015
Stück Dreck 2015
Chocomel und Vla 2015
Wir sind es 2015
Molotowcocktails auf die Bibliotheken 2015
Lied gegen Kiffer 2020
Neoliberale Subkultur 2015
Insolvenzverwalter 2015
Stimmen aus dem Sumpf 2015
Abwasser 2015
DIE KYNGZ SIND BACK!!!1 2015
Leben eines Rappers 2015
Pepsi und Basmatireis 2020
Hokus Pokus 2020
Plan B 2020
Army Parka 2020
Gestern war nicht besser 2017

Тексты песен исполнителя: ANTILOPEN GANG