| Es ist lange nichts passiert, sie ist langsam und verwirrt
| Давно ничего не происходит, она медленная и растерянная
|
| Sie vergisst viele Dinge, doch sie kann ja nichts dafür
| Она многое забывает, но ничего не может с собой поделать.
|
| Viele Falten auf der Stirn, doch sie fühlt sich gesund
| Много морщин на лбу, но она чувствует себя здоровой
|
| Alles noch kein Grund in ein Altersheim zu gehen
| Все это не повод идти в дом престарелых
|
| Nein, sie bleibt hier, für ihr letztes Kapitel
| Нет, она останется здесь до последней главы.
|
| Was wollt' sie grade sagen? | Что она собиралась сказать? |
| Das Telefon klingelt
| Телефон звонит
|
| «Wer ist da bitte dran?»
| "Кто это, пожалуйста?"
|
| Nach so vielen Jahren hält sie bald endlich ihren Enkelsohn in den Armen
| Спустя столько лет она, наконец, будет держать внука на руках.
|
| Wie heißt er denn noch mal? | Как его зовут еще раз? |
| Sie ist ja so vergesslich!
| Она такая забывчивая!
|
| Sie sollte mal zum Arzt gehen, aber heute echt nicht
| Она должна пойти к врачу, но не сегодня
|
| Ihr Enkelsohn braucht heute dringend ihre Hilfe
| Внуку срочно нужна ее помощь сегодня
|
| Weil er sagt, dass er ansonsten insolvent gehen würde
| Потому что он говорит, что иначе он обанкротится
|
| Nur 500 Mark, ach ne, Euro mittlerweile
| Всего 500 марок, о нет, сейчас евро
|
| Zwei Währungsumstellungen seit den Hitlerzeiten
| Две конвертации валюты со времен Гитлера
|
| Da blickt sie nicht mehr durch, darum hilft er ihr ja
| Она больше не может этого видеть, поэтому он ей помогает.
|
| Er kommt gleich rüber, dann gibt sie ihm den PIN zu der Karte
| Он скоро придет, и она даст ему ПИН-код от карты.
|
| Das ist der Enkeltrick
| Это трюк внука
|
| Wir nehmen deiner Oma ihre Rente weg
| Мы отнимаем у твоей бабушки пенсию
|
| Sie wird es gar nicht merken, sie ist zu senil
| Она даже не заметит, она слишком дряхлая
|
| Sie kann uns ruhig was schenken, sie braucht ja nicht viel
| Она может дать нам что-то, ей не нужно много
|
| Ohh, das ist der Enkeltrick
| О, это трюк внука
|
| Wir nehmen deiner Oma ihre Rente weg
| Мы отнимаем у твоей бабушки пенсию
|
| Und aus politischen Gründen ist das okay
| И по политическим причинам это нормально
|
| Deine Oma hat sicher damals Hitler gewählt
| Твоя бабушка, должно быть, тогда голосовала за Гитлера.
|
| Organisierte Kriminalität
| Организованная преступность
|
| Die halbe Bundesrepublik in unserem System
| Половина Федеративной Республики в нашей системе
|
| Drei Festplatten voll, viele Ordner angelegt
| Три жестких диска заполнены, создано много папок
|
| Analysiert, Nummer notiert und dann gewählt
| Проанализировано, номер записан, а затем набран
|
| 70+, lang verwitwet, am besten leicht dement
| 70+, давно овдовевший, желательно слабоумный
|
| Blick auf die Welt per ZDF und kleinem Fenster
| Взгляд на мир через ZDF и маленькое окошко
|
| Enkel lange nicht mehr da, er spielt jetzt lieber Need for Speed
| Внука давно нет, сейчас он предпочитает играть в Need for Speed
|
| Abgeschoben, eingekerkert, ausrangiert und isoliert
| Депортирован, заключен в тюрьму, брошен и изолирован
|
| Leichte Beute, gute Wahl — Nachricht an Zentrale:
| Легкая добыча, хороший выбор — сообщение в головной офис:
|
| Lange klingeln lassen und dann wie gehabt verfahren
| Пусть он звонит в течение длительного времени, а затем продолжайте, как обычно
|
| Gut bezahlter Vollprofi, Ex-Heiratsschwindler
| Высокооплачиваемый непревзойденный профессионал, бывший брачный аферист
|
| Skrupellos, kaltes Herz, emotional behindert
| Безжалостный, холодное сердце, эмоционально неполноценный
|
| Polizei verzweifelt, Verwandte fassungslos
| Полиция в отчаянии, родственники в шоке
|
| Rente weg, Haus verkauft, Geld reicht grade so für Brot
| Пенсии нет, дом продан, денег хватает только на хлеб
|
| Gangstershit — Danger Dan, Panik, Koljah, NMZS
| Гангстерское дерьмо — Дэнджер Дэн, Паник, Колджа, НМЗС
|
| Antilopen Geldwäsche, Callcenter Enkeltrick
| Отмывание денег антилопы, обман внука в колл-центре
|
| Das ist der Enkeltrick
| Это трюк внука
|
| Wir nehmen deiner Oma ihre Rente weg
| Мы отнимаем у твоей бабушки пенсию
|
| Sie wird es gar nicht merken, sie ist zu senil
| Она даже не заметит, она слишком дряхлая
|
| Sie kann uns ruhig was schenken, sie braucht ja nicht viel
| Она может дать нам что-то, ей не нужно много
|
| Ohh, das ist der Enkeltrick
| О, это трюк внука
|
| Wir nehmen deiner Oma ihre Rente weg
| Мы отнимаем у твоей бабушки пенсию
|
| Und aus politischen Gründen ist das okay
| И по политическим причинам это нормально
|
| Deine Oma hat sicher damals Hitler gewählt | Твоя бабушка, должно быть, тогда голосовала за Гитлера. |