| Ausflug ins Grüne, ich glaub' mir wird übel
| Экскурсия в деревню, я думаю, что я буду болен
|
| Es sind Flora und Fauna, die meine Laune vermiesen
| Флора и фауна портят мне настроение
|
| Ich will raus und
| Я хочу выйти и
|
| die Tauben erschießen im Park
| стрелять в голубей в парке
|
| Nie- Nie- Nie wieder Wald
| Никогда-никогда-никогда снова лес
|
| Du kriegst Frühlingsgefühle, sind die Blumen am Blühen
| Вы получаете весеннюю лихорадку, когда цветут цветы
|
| Ich hingegen schiebe Krise, kriege Lust zu
| Я, наоборот, толкаю кризис, получаю удовольствие
|
| planieren
| план
|
| Hörst du die Sträucher rascheln? | Слышите, как шелестят кусты? |
| Hörst du die Äste knacken?
| Слышишь, как ломаются ветки?
|
| Wenn wir Bäume fällen, Platz für die Städte schaffen
| Когда мы рубим деревья, освобождаем место для городов
|
| Abgas, Abgas über alles, über alles in der Welt
| Выхлоп, выхлоп над всем, над всем на свете
|
| Fick die Sonne, wir verdunkeln nun das Himmelszelt
| К черту солнце, сейчас мы затмим небо
|
| In die Seen kippen wir Benzin
| Мы сбрасываем бензин в озера
|
| Asphalt macht Spaß, Grau ist das neue Grün
| Асфальт — это весело, серый — это новый зеленый
|
| Zurück zum Beton (Zurück zum Beton)
| Назад к бетону (Назад к бетону)
|
| Zurück zur U-Bahn, zurück zum Beton
| Назад к метро, обратно к бетону
|
| Zurück zum Beton (Zurück zum Beton)
| Назад к бетону (Назад к бетону)
|
| Aus Bäumen macht man Karton (Karton)
| Деревья идут на изготовление картона (картона)
|
| Zurück zum Asphalt (Zurück zum Asphalt)
| Назад к асфальту (Назад к асфальту)
|
| Zurück zur Autobahn, weg vom Wald
| Назад к шоссе, подальше от леса
|
| Ekel (Ekel), Natur (Natur)
| отвращение (отвращение), природа (природа)
|
| Styropor (Styropor!)
| Пенопласт (пенопласт!)
|
| Ich glaube ich träume, lauter scheiß Bäume
| Я думаю, что сплю, все чертовы деревья
|
| Und sie umsäumen eine Bauernhofsscheune
| И они окружают фермерский сарай
|
| Ich muss kotzen, wenn ich ein Pferd seh'
| Меня тошнит, когда я вижу лошадь
|
| Ich brauche Kaugummi, ich brauche Fernseh’n
| Мне нужна жевательная резинка, мне нужен телевизор
|
| Und mich führt niemand auf Holzwege
| И никто не ведет меня по ложному пути
|
| Ich muss wieder in den Lift, zurück auf die Rolltreppe
| Мне нужно вернуться в лифт, вернуться на эскалаторе
|
| Das grelle Neonlicht vernichtet jede Finsternis
| Яркий неоновый свет разрушает любую тьму
|
| Ich bestelle etwas Noppenschaum im Internet
| Я заказываю извилистую пену онлайн
|
| Crystal Meth, Synthetik Ästhetik
| Кристаллический метамфетамин, синтетическая эстетика
|
| Die Natur ist mein Feind auf ewig
| Природа мой враг навсегда
|
| Tankstellendämpfe, schmelzendes Plastik
| Дым заправки, плавящийся пластик
|
| Geschmacksverstärker — ich bin ein Stadtmensch
| Усилитель вкуса — я горожанин
|
| Alles außerhalb der Zivilisation ist schwarz und böse
| Все за пределами цивилизации черное и злое
|
| Die Wälder und Fluren dieser Welt sind Satans Kirche
| Леса и луга этого мира - церковь сатаны
|
| Blut tränkt den Waldboden, die Väter zerhacken ihre eigenen Kinder,
| Кровь пропитывает лесную подстилку, отцы рубят собственных детей,
|
| wenn sie die Nester verlassen
| когда они покидают гнезда
|
| Die Tiere kenne nur das Recht des Stärkeren
| Животные знают только право сильнейшего
|
| Jede Pflanze will die andere zum Welken bringen
| Каждое растение хочет увянуть другое
|
| Sie recken sich zum Licht, doch werfen Schatten nach unten
| Они тянутся к свету, но отбрасывают тени вниз
|
| Saugen ihren Nachbarinnen den Saft aus den Wurzeln
| Высосать сок из корней своих соседей
|
| Der Wald würde dich töten, wenn du ihn lässt
| Лес убьет тебя, если ты ему позволишь
|
| Pass auf, dass du nie die betonierten Wege verlässt
| Убедитесь, что вы никогда не покидаете бетонные пути
|
| Seit Anbeginn der Zeiten
| С начала времен
|
| Odysseus Antike
| Одиссей древности
|
| Ist die Aufgabe des Menschen die Natur zu besiegen | Задача человека победить природу |