| I lost my baby to a foreign war
| Я потерял ребенка из-за иностранной войны
|
| She was cut down in the gunfire of the western world
| Она была вырублена под огнем западного мира
|
| She was livin' in sin, I was livin' in a lie
| Она жила во грехе, я жил во лжи
|
| She was caught up in the glimmer of a rich man’s eye
| Она была захвачена мерцанием глаз богатого человека
|
| I couldn’t see her from the other side
| Я не мог видеть ее с другой стороны
|
| They said son, «There is no glory in your pride.»
| Они сказали сыну: «В твоей гордыне нет славы».
|
| I will wait at the Brandenburg Gate;
| Я буду ждать у Бранденбургских ворот;
|
| At the Brandenburg Gate, I’ll wait
| У Бранденбургских ворот я буду ждать
|
| I will wait at the Brandenburg Gate;
| Я буду ждать у Бранденбургских ворот;
|
| At the Brandenburg Gate I’ll wait, I’ll wait
| У Бранденбургских ворот я подожду, я подожду
|
| Well, I lost my baby to a foreign war
| Ну, я потерял своего ребенка на иностранной войне
|
| She was cut down in the gunfire of the western world
| Она была вырублена под огнем западного мира
|
| She was searching for salvation in the things you buy
| Она искала спасения в вещах, которые ты покупаешь
|
| I was finding all the reason to give up on life
| Я находил все причины, чтобы отказаться от жизни
|
| If you love something and give it away
| Если вы любите что-то и отдаете это
|
| It can’t come back unless you’re free
| Это не может вернуться, если вы не свободны
|
| I will wait at the Brandenburg Gate
| Я буду ждать у Бранденбургских ворот
|
| At the Brandenburg Gate I’ll wait
| У Бранденбургских ворот я буду ждать
|
| I will wait at the Brandenburg Gate
| Я буду ждать у Бранденбургских ворот
|
| At the Brandenburg Gate I’ll wait
| У Бранденбургских ворот я буду ждать
|
| I’ll wait, I’ll wait, I’ll wait
| Я подожду, я подожду, я подожду
|
| Somewhere in the in between
| Где-то посередине
|
| Where the east and the west meet
| Где встречаются восток и запад
|
| In the 30 year war where I came clean
| В 30-летней войне, где я признался
|
| That’s where you will find me
| Вот где ты найдешь меня
|
| So I’ll wait, I’ll wait
| Так что я буду ждать, я буду ждать
|
| I will wait at the Brandenburg Gate;
| Я буду ждать у Бранденбургских ворот;
|
| At the Brandenburg Gate I’ll wait
| У Бранденбургских ворот я буду ждать
|
| I will wait at the Brandenburg Gate;
| Я буду ждать у Бранденбургских ворот;
|
| At the Brandenburg Gate I’ll wait
| У Бранденбургских ворот я буду ждать
|
| (So I’ll wait)
| (Так что я буду ждать)
|
| I will wait at the Brandenburg Gate;
| Я буду ждать у Бранденбургских ворот;
|
| At the Brandenburg Gate I’ll wait
| У Бранденбургских ворот я буду ждать
|
| (So I’ll wait)
| (Так что я буду ждать)
|
| I will wait at the Brandenburg Gate;
| Я буду ждать у Бранденбургских ворот;
|
| At the Brandenburg Gate I’ll wait
| У Бранденбургских ворот я буду ждать
|
| So I’ll wait, I’ll wait, I’ll wait
| Так что я буду ждать, я буду ждать, я буду ждать
|
| I lost my baby to a foreign war | Я потерял ребенка из-за иностранной войны |