Перевод текста песни Vais Me Perder - Anselmo Ralph

Vais Me Perder - Anselmo Ralph
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vais Me Perder , исполнителя -Anselmo Ralph
В жанре:Поп
Дата выпуска:11.03.2021
Язык песни:Португальский

Выберите на какой язык перевести:

Vais Me Perder (оригинал)Вы Потеряете Меня. (перевод)
Bato na minha camisa я ударил свою рубашку
É para todo dia это на каждый день
E ela mesmo vendo já não se stressa já não reclama И она даже видит это, она не понимает, что она больше не жалуется
E no meu telefone И на моем телефоне
Ela já nao vasculha Она больше не рыщет
E essas minhas amigas oferecidas já não lhes liga И те, кого предложили мои друзья, больше им не звонят
E eu sei bem que И я хорошо знаю, что
Quando uma mulher já não reclama é porque já deu Когда женщина больше не жалуется, это потому, что она закончила
Quando a mulher já não se importa é porque ardeu Когда женщине уже все равно, это потому, что она сгорела
Aquele amor morreu e o seu coração já não é meu Эта любовь умерла, и твое сердце больше не принадлежит мне.
E ela fica só a ver, a ver, a ver И она просто продолжает видеть, видеть, видеть
Ela fica só a ver, a ver, a ver Она просто продолжает видеть, видеть, видеть
Ela diz xé moço vais me perder Она говорит, мальчик, ты потеряешь меня.
Vais me perder xé vais me perder ты потеряешь меня xé ты потеряешь меня
Oh moço vais me perder О мальчик, ты потеряешь меня
Vais me perder xé ты потеряешь меня
Vais me perder ты потеряешь меня
Ela já não chateia para saber aonde vou Она больше не беспокоится о том, куда я иду
Aque horas eu volto В какое время я вернусь
Não liga para saber com quem eu estou (não) Мне все равно, с кем я (нет)
Mensagens de madrugada Утренние сообщения
Ela já não faz mais drama Она больше не снимается в драме
Posso fazer borrada Я могу сделать размытие
E ela já não tranca a cara И она больше не запирает лицо
E eu sei bem que И я хорошо знаю, что
Quando uma mulher já não reclama é porque já deu Когда женщина больше не жалуется, это потому, что она закончила
Quando a mulher já não se importa é porque ardeu Когда женщине уже все равно, это потому, что она сгорела
Aquele amor morreu e o seu coração já não é meu Эта любовь умерла, и твое сердце больше не принадлежит мне.
E ela fica só a ver, a ver, a ver И она просто продолжает видеть, видеть, видеть
Ela fica só a ver, a ver, a ver Она просто продолжает видеть, видеть, видеть
Ela diz xé moço vais me perder Она говорит, мальчик, ты потеряешь меня.
Vais me perder xé vais me perder ты потеряешь меня xé ты потеряешь меня
Oh moço vais me perder О мальчик, ты потеряешь меня
Vais me perder xé ты потеряешь меня
Vais me perder ты потеряешь меня
Alô? Привет?
Alô Привет
'Tou amor, olha, eu acho que vou chegar tarde «Ты любишь, смотри, я думаю, что опоздаю
Vou chegar lá para as 2 da manhã Я буду там в 2 часа ночи
Chega, chega às 2, às 3, à hora que quiseres Приходи, приезжай в 2, в 3, когда захочешь
Como assim? Как это?
Chega à hora que quiseres, faz o que tu quiseres Приходи, когда хочешь, делай, что хочешь
E ela fica só a ver, a ver, a ver И она просто продолжает видеть, видеть, видеть
Ela fica só a ver, a ver, a ver Она просто продолжает видеть, видеть, видеть
Ela diz xé moço vais me perder Она говорит, мальчик, ты потеряешь меня.
Vais me perder xé vais me perder ты потеряешь меня xé ты потеряешь меня
Oh moço vais me perder О мальчик, ты потеряешь меня
Vais me perder xé ты потеряешь меня
Vais me perderты потеряешь меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: