| Deixa acordar-te agora
| позволь тебе проснуться сейчас
|
| Pois tu estás a confundir
| Потому что вы путаете
|
| O que se passou entre nós
| Что произошло между нами
|
| Já virou passado
| это уже прошло
|
| Nós, sempre soubemos que tu tens o teu man
| Мы всегда знали, что у тебя есть свой мужчина
|
| E eu tenho a minha lady
| И у меня есть моя леди
|
| Estava claro que esse nosso caso
| Было ясно, что наш случай
|
| Era passageiro
| был пассажиром
|
| E agora vens te armar em vítima
| И теперь вы приходите, чтобы сделать себя жертвой
|
| Dizendo que eu te magoei
| Сказать, что я причинил тебе боль
|
| Mas enxuga as tuas lágrimas
| Но вытри слезы
|
| Pois eu nunca te menti
| Потому что я никогда не лгал
|
| Que, eu tenho o meu amor
| Это, у меня есть моя любовь
|
| E não a vou deixar
| И я не позволю ей
|
| Sempre soubeste que o
| Вы всегда знали, что
|
| O plano entre nós
| План между нами
|
| Era só uma curtição
| это было просто удовольствие
|
| E era proibido amar
| И было запрещено любить
|
| Ou falar de paixão
| Или поговорим о страсти
|
| O plano entre nós
| План между нами
|
| Era uma noite e nada mais
| Это была одна ночь и больше ничего
|
| Agora não me venhas dizer-me que eu te usei
| Теперь не говори мне, что я использовал тебя
|
| Eu não, eu não te usei
| Я не использовал тебя
|
| Eu não te usei
| я не использовал тебя
|
| Nenhum de nós dois é criança
| Никто из нас не ребенок
|
| Pois nós sabíamos bem
| Потому что мы хорошо знали
|
| O que estávamos a fazer e olha
| Что мы делали и смотрим
|
| Ninguém obrigou ninguém
| никто никого не заставлял
|
| Mas se vens cá dizer-me que eu te usei
| Но если ты придешь сюда, чтобы сказать мне, что я использовал тебя
|
| Então me usaste também
| Так ты тоже использовал меня
|
| Fica calma eu acho melhor acabarmos bem
| Успокойся, я думаю, нам лучше хорошо закончить
|
| Pois eu descobri que eu
| Ну, я обнаружил, что я
|
| Eu tenho um grande amor e eu
| У меня есть большая любовь, и я
|
| Vou aprender a lhe dar valor
| я научусь тебя ценить
|
| Refrão
| хор
|
| É que depois do prazer só resta culpa
| Просто после удовольствия остается только вина
|
| Eu tou cansado de pedir amor desculpa
| Я устал извиняться за любовь
|
| Eu quero ser um homem que saiba dar amor
| Я хочу быть мужчиной, который умеет дарить любовь
|
| Ela merece ter um amor fiel
| Она заслуживает верной любви
|
| Por isso vai no teu homem
| Вот почему иди к своему мужчине
|
| Que eu vou para a minha mulher
| Что я иду к жене
|
| Fica com o teu homem
| Оставайтесь со своим мужчиной
|
| Que eu vou ficar com a minha mulher
| Что я останусь с женой
|
| Ama o teu homem
| люби своего мужчину
|
| Que eu vou amar, também a minha mulher
| Что я тоже буду любить свою жену
|
| Trata bem do teu homem
| Хорошо относитесь к своему мужчине
|
| Que eu vou tratar, também da minha mulher
| Что я также буду лечить свою жену
|
| Está errado
| Это не правильно
|
| Está errado
| Это не правильно
|
| Magoar quem ama, magoar quem ama
| Сделай больно тому, кого любишь, сделай больно тому, кого любишь
|
| Deus me ajude, que me perdoe
| Боже, помоги мне, прости меня
|
| Por magoar quem ama
| За то, что причинил боль тому, кого любишь
|
| Magoar quem ama
| обидеть того, кого любишь
|
| Ela não merece | Она этого не заслуживает |