| Tá Ver (Interlúdio) (оригинал) | Tá Ver (Interlúdio) (перевод) |
|---|---|
| Bom, nesta altura já estava louco | Ну, в этот момент я уже был сумасшедшим. |
| Era só after-partys, era só festas e amigas e fotos e selfies | Это были просто вечеринки, просто вечеринки, друзья, фотографии и селфи. |
| E garrafas e tudo e amigos e amigas | И бутылки, и все, и друзья, и друзья |
| Epá, eu não estava à procura de mais amor | Эй, я не искал больше любви |
| Eu acredito que a pior coisa que fiz foi tentar forçar esquecer o amor | Я считаю, что худшее, что я сделал, это попытался заставить забыть о любви |
| E tentar intergrar-me em pessoas que não valiam bem metade que a Mikaela valia | И пытаясь интегрироваться с людьми, которые не стоили и половины того, что стоила Микаэла. |
| E foi isso que tentei fazer | И это то, что я пытался сделать |
| 'Tá ver, né? | — Видишь? |
