| Não há sucesso sem sacrifício
| Без жертв не бывает успеха
|
| Na minha caminhada eu aprendi isso
| На прогулке я узнал это
|
| Mas com ajuda vai-se mais além
| Но с помощью можно пойти дальше
|
| E caminhas podes mais que cem
| И вы можете пройти более ста
|
| A prova disso é que em 2006
| Доказательством этого является то, что в 2006 г.
|
| Anselmo Ralph, novo artista e CD
| Ансельмо Ральф, новый исполнитель и компакт-диск
|
| Sessão de autógrafos estava cheia
| Автограф-сессия была полной
|
| Nem eu mesmo sabia os seguidores que tinha
| Даже я не знал, какие у меня были последователи
|
| Desde então, se tornaram seguidores fiéis
| С тех пор они стали верными последователями
|
| Promoveram o que muitos disseram que não vai bater
| Они продвигали то, что многие говорили, что они не победят
|
| Devo a todos vocês o meu sucesso
| Я обязан всем вам своим успехом
|
| Por isso é que eu vos digo
| Вот почему я говорю вам
|
| Muito obrigado
| Большое тебе спасибо
|
| Por toda força que me dão
| За всю силу, которую ты мне даешь
|
| Pois nada se consegue só
| Потому что ничего не достигается в одиночку
|
| Pois nada se consegue só
| Потому что ничего не достигается в одиночку
|
| Muito obrigado
| Большое тебе спасибо
|
| Pelo carinho que me dão
| За привязанность, которую они мне дают
|
| Pois nada se consegue só
| Потому что ничего не достигается в одиночку
|
| Nada se consegue só
| Ничего не достигается в одиночку
|
| Eu não sei como vou retribuir-vos
| Я не знаю, как я отплачу тебе
|
| Vocês são as chaves do meu sucesso
| Вы ключи к моему успеху
|
| As que realmente apoiam
| Которые действительно поддерживают
|
| As que gritam no show
| Кто кричит на шоу
|
| As que minhas músicas cantam
| Как поют мои песни
|
| Do princípio ao final do show
| От начала до конца шоу
|
| As manas que defendem quando falam mal
| Сестры, которые защищаются, когда плохо говорят
|
| Os manos que elogiam, dizem tem o dom
| Братья, которые хвалят, говорят, что у них есть дар
|
| As que aturam filas p’ra estar comigo
| Те, кто терпел очереди, чтобы быть со мной
|
| Emocionam-me ao ouvir
| Они трогают меня, когда я слышу
|
| «Anselmo Ralph, cadê você? | «Ансельмо Ральф, где ты? |
| Eu vim aqui só p’ra te ver!»
| Я пришел сюда, чтобы увидеть тебя!»
|
| Obrigado a todos
| Спасибо вам всем
|
| Tem sido uma honra cantar pra vocês
| Петь для вас было честью
|
| Muito obrigado (muito obrigado)
| Большое спасибо (большое спасибо)
|
| Por toda força que me dão (por toda força que me dão)
| За всю силу, которую ты мне даешь (за всю силу, которую ты мне даешь)
|
| Pois nada se consegue só (Nada, nada, nada)
| Потому что ничего не достигается в одиночку (ничего, ничего, ничего)
|
| Pois nada se consegue só (Eu não consegui isso sozinho)
| Потому что ничего не достигается в одиночку (я не добился этого в одиночку)
|
| Muito obrigado (A todos vocês, eu agradeço)
| Большое спасибо (Всем вам, я благодарю вас)
|
| Pelo carinho que me dão
| За привязанность, которую они мне дают
|
| Pois nada se consegue só (Nada, nada, nada)
| Потому что ничего не достигается в одиночку (ничего, ничего, ничего)
|
| Nada se consegue só
| Ничего не достигается в одиночку
|
| Obrigado a todos vocês por aturarem longas filas para estarem comigo
| Спасибо всем за то, что терпели длинные очереди, чтобы быть со мной.
|
| Por estarem em concertos, nas sessões de autógrafos (nada se consegue só)
| Потому что они на концертах, на автограф-сессиях (в одиночку ничего не добиться)
|
| Muito obrigado de coração (nada se consegue só)
| Спасибо большое от души (в одиночку ничего не сделать)
|
| Obrigado pelo apoio desde o princípio (nada se consegue só)
| Спасибо за поддержку с самого начала (в одиночку ничего не сделать)
|
| Pela generosidade e o incentivo
| За щедрость и стимул
|
| Pelos elogios, pelas críticas construtivas (nada se consegue só)
| За похвалу, за конструктивную критику (в одиночку ничего не добиться)
|
| Muito obrigado pelo carinho, pelos aplausos (nada se consegue só)
| Спасибо большое за ласку, за аплодисменты (в одиночку ничего не сделать)
|
| Isto eu não consigui sozinho (nada se consegue só)
| Этого я не смог бы сделать один (ничего нельзя сделать один)
|
| Este sucesso é, é vosso, é meu, é nosso (nada se consegue só)
| Это успех, он твой, он мой, он наш (в одиночку ничего не добиться)
|
| Muito obrigado de coração (nada se consegue só)
| Спасибо большое от души (в одиночку ничего не сделать)
|
| A todos aqueles que apoiam Anselmo Ralph (nada se consegue só)
| Всем тем, кто поддерживает Ансельмо Ральфа (в одиночку ничего не сделать)
|
| Por isso que eu digo
| Вот почему я говорю
|
| Muito obrigado
| Большое тебе спасибо
|
| Por toda força que me dão (por toda a força que dão)
| За всю силу, которую они мне дают (за всю силу, которую они дают)
|
| Pois nada se consegue só (pois nada se consegue só)
| Потому что в одиночку ничего невозможно (поскольку ничего не достигается в одиночку)
|
| Pois nada se consegue só
| Потому что ничего не достигается в одиночку
|
| Muito obrigado
| Большое тебе спасибо
|
| Pelo carinho que me dão
| За привязанность, которую они мне дают
|
| Pois nada se consegue só
| Потому что ничего не достигается в одиночку
|
| Nada se consegue só
| Ничего не достигается в одиночку
|
| (Nada se consegue só)
| (Ничего не достигается в одиночку)
|
| (Nada se consegue só)
| (Ничего не достигается в одиночку)
|
| (Nada se consegue só)
| (Ничего не достигается в одиночку)
|
| (Nada se consegue só)
| (Ничего не достигается в одиночку)
|
| (Nada se consegue só)
| (Ничего не достигается в одиночку)
|
| (Nada se consegue só)
| (Ничего не достигается в одиночку)
|
| (Nada se consegue só)
| (Ничего не достигается в одиночку)
|
| Muito obrigado
| Большое тебе спасибо
|
| Pelo carinho que me dão
| За привязанность, которую они мне дают
|
| Este sucesso eu não consegui só
| Этот успех я получил не один
|
| Este sucesso eu não consegui só | Этот успех я получил не один |