Перевод текста песни Muito Obrigado - Anselmo Ralph

Muito Obrigado - Anselmo Ralph
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Muito Obrigado , исполнителя -Anselmo Ralph
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:08.12.2013
Язык песни:Португальский

Выберите на какой язык перевести:

Muito Obrigado (оригинал)Спасибо (перевод)
Não há sucesso sem sacrifício Без жертв не бывает успеха
Na minha caminhada eu aprendi isso На прогулке я узнал это
Mas com ajuda vai-se mais além Но с помощью можно пойти дальше
E caminhas podes mais que cem И вы можете пройти более ста
A prova disso é que em 2006 Доказательством этого является то, что в 2006 г.
Anselmo Ralph, novo artista e CD Ансельмо Ральф, новый исполнитель и компакт-диск
Sessão de autógrafos estava cheia Автограф-сессия была полной
Nem eu mesmo sabia os seguidores que tinha Даже я не знал, какие у меня были последователи
Desde então, se tornaram seguidores fiéis С тех пор они стали верными последователями
Promoveram o que muitos disseram que não vai bater Они продвигали то, что многие говорили, что они не победят
Devo a todos vocês o meu sucesso Я обязан всем вам своим успехом
Por isso é que eu vos digo Вот почему я говорю вам
Muito obrigado Большое тебе спасибо
Por toda força que me dão За всю силу, которую ты мне даешь
Pois nada se consegue só Потому что ничего не достигается в одиночку
Pois nada se consegue só Потому что ничего не достигается в одиночку
Muito obrigado Большое тебе спасибо
Pelo carinho que me dão За привязанность, которую они мне дают
Pois nada se consegue só Потому что ничего не достигается в одиночку
Nada se consegue só Ничего не достигается в одиночку
Eu não sei como vou retribuir-vos Я не знаю, как я отплачу тебе
Vocês são as chaves do meu sucesso Вы ключи к моему успеху
As que realmente apoiam Которые действительно поддерживают
As que gritam no show Кто кричит на шоу
As que minhas músicas cantam Как поют мои песни
Do princípio ao final do show От начала до конца шоу
As manas que defendem quando falam mal Сестры, которые защищаются, когда плохо говорят
Os manos que elogiam, dizem tem o dom Братья, которые хвалят, говорят, что у них есть дар
As que aturam filas p’ra estar comigo Те, кто терпел очереди, чтобы быть со мной
Emocionam-me ao ouvir Они трогают меня, когда я слышу
«Anselmo Ralph, cadê você?«Ансельмо Ральф, где ты?
Eu vim aqui só p’ra te ver!» Я пришел сюда, чтобы увидеть тебя!»
Obrigado a todos Спасибо вам всем
Tem sido uma honra cantar pra vocês Петь для вас было честью
Muito obrigado (muito obrigado) Большое спасибо (большое спасибо)
Por toda força que me dão (por toda força que me dão) За всю силу, которую ты мне даешь (за всю силу, которую ты мне даешь)
Pois nada se consegue só (Nada, nada, nada) Потому что ничего не достигается в одиночку (ничего, ничего, ничего)
Pois nada se consegue só (Eu não consegui isso sozinho) Потому что ничего не достигается в одиночку (я не добился этого в одиночку)
Muito obrigado (A todos vocês, eu agradeço) Большое спасибо (Всем вам, я благодарю вас)
Pelo carinho que me dão За привязанность, которую они мне дают
Pois nada se consegue só (Nada, nada, nada) Потому что ничего не достигается в одиночку (ничего, ничего, ничего)
Nada se consegue só Ничего не достигается в одиночку
Obrigado a todos vocês por aturarem longas filas para estarem comigo Спасибо всем за то, что терпели длинные очереди, чтобы быть со мной.
Por estarem em concertos, nas sessões de autógrafos (nada se consegue só) Потому что они на концертах, на автограф-сессиях (в одиночку ничего не добиться)
Muito obrigado de coração (nada se consegue só) Спасибо большое от души (в одиночку ничего не сделать)
Obrigado pelo apoio desde o princípio (nada se consegue só) Спасибо за поддержку с самого начала (в одиночку ничего не сделать)
Pela generosidade e o incentivo За щедрость и стимул
Pelos elogios, pelas críticas construtivas (nada se consegue só) За похвалу, за конструктивную критику (в одиночку ничего не добиться)
Muito obrigado pelo carinho, pelos aplausos (nada se consegue só) Спасибо большое за ласку, за аплодисменты (в одиночку ничего не сделать)
Isto eu não consigui sozinho (nada se consegue só) Этого я не смог бы сделать один (ничего нельзя сделать один)
Este sucesso é, é vosso, é meu, é nosso (nada se consegue só) Это успех, он твой, он мой, он наш (в одиночку ничего не добиться)
Muito obrigado de coração (nada se consegue só) Спасибо большое от души (в одиночку ничего не сделать)
A todos aqueles que apoiam Anselmo Ralph (nada se consegue só) Всем тем, кто поддерживает Ансельмо Ральфа (в одиночку ничего не сделать)
Por isso que eu digo Вот почему я говорю
Muito obrigado Большое тебе спасибо
Por toda força que me dão (por toda a força que dão) За всю силу, которую они мне дают (за всю силу, которую они дают)
Pois nada se consegue só (pois nada se consegue só) Потому что в одиночку ничего невозможно (поскольку ничего не достигается в одиночку)
Pois nada se consegue só Потому что ничего не достигается в одиночку
Muito obrigado Большое тебе спасибо
Pelo carinho que me dão За привязанность, которую они мне дают
Pois nada se consegue só Потому что ничего не достигается в одиночку
Nada se consegue só Ничего не достигается в одиночку
(Nada se consegue só) (Ничего не достигается в одиночку)
(Nada se consegue só) (Ничего не достигается в одиночку)
(Nada se consegue só) (Ничего не достигается в одиночку)
(Nada se consegue só) (Ничего не достигается в одиночку)
(Nada se consegue só) (Ничего не достигается в одиночку)
(Nada se consegue só) (Ничего не достигается в одиночку)
(Nada se consegue só) (Ничего не достигается в одиночку)
Muito obrigado Большое тебе спасибо
Pelo carinho que me dão За привязанность, которую они мне дают
Este sucesso eu não consegui só Этот успех я получил не один
Este sucesso eu não consegui sóЭтот успех я получил не один
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: