| Hmm
| хм
|
| Oh oh
| ой ой
|
| Oh oh
| ой ой
|
| Oh oh
| ой ой
|
| Dá p’ra ver que já não queres mais nada
| Вы можете видеть, что вы больше ничего не хотите
|
| E que o meu toque p’ra ti já não tem piada
| И мое прикосновение к тебе уже не смешно
|
| Eu sei que dizem que a verdade liberta
| Я знаю, они говорят, что правда освобождает
|
| Mas se é verdade que já não me amas
| Но если это правда, что ты меня больше не любишь
|
| Então prefiro estar preso na mentira
| Так что я предпочел бы застрять во лжи
|
| Será que dá p’ra fazer respiração boca a boca nesse amor
| Можно ли в этой любви делать реанимацию рот в рот?
|
| E trazê-lo à vida e trazê-lo à vida
| И воплотить его в жизнь и воплотить в жизнь
|
| Será que dá p’ra esquecer a honestidade nessa hora
| Можно ли забыть честность в это время
|
| Eu peço que me mintas, eu peço que-
| Я прошу тебя солгать мне, я прошу тебя-
|
| Por favor mente p’ra mim
| пожалуйста, солги мне
|
| Que ainda sou o homem dos teus sonhos
| Что я все еще мужчина твоей мечты
|
| (Por favor mente p’ra mim)
| (Пожалуйста, солги мне)
|
| Que nunca vais-me abandonar
| Что ты никогда не покинешь меня
|
| (Por favor mente p’ra mim)
| (Пожалуйста, солги мне)
|
| Que ainda vivo dentro do teu peito
| Что я все еще живу в твоей груди
|
| Por favor mente p’ra mim
| пожалуйста, солги мне
|
| Que quando dizes não me amas 'tás a brincar (oh, oh)
| Когда ты говоришь, что не любишь меня, ты играешь (о, о)
|
| E se eu beijar a tua boca
| Что, если я поцелую твой рот
|
| Fingir que, ainda sentes algo
| Притворись, что ты все еще что-то чувствуешь
|
| E por baixo da nossa manta, mente-me que és toda minha
| И под нашим одеялом солги мне, что ты вся моя
|
| Que nenhum homem te vai roubar de mim
| Что ни один мужчина не украдет у меня
|
| Tu foste feita só para mim, que não vives sem mim, não
| Ты был создан только для меня, кто не может жить без меня, нет
|
| Será que dá p’ra fazer respiração boca a boca nesse amor
| Можно ли в этой любви делать реанимацию рот в рот?
|
| E trazê-lo à vida e trazê-lo à vida
| И воплотить его в жизнь и воплотить в жизнь
|
| Será que dá p’ra esquecer a honestidade nessa hora
| Можно ли забыть честность в это время
|
| Eu peço que me mintas, eu peço que
| Я прошу тебя солгать мне, я прошу тебя
|
| (Por favor mente pra mim)
| (Пожалуйста, солги мне)
|
| Que ainda sou o homem dos teus sonhos
| Что я все еще мужчина твоей мечты
|
| (Por favor mente pra mim)
| (Пожалуйста, солги мне)
|
| Que nunca vais-me abandonar (não, não)
| Что ты никогда не покинешь меня (нет, нет)
|
| (Por favor mente pra mim)
| (Пожалуйста, солги мне)
|
| Que ainda vivo dentro do teu peito (ooh sim)
| Что я все еще живу в твоей груди (о, да)
|
| Por favor mente pra mim
| пожалуйста, солги мне
|
| Que quando dizes não me amas tás a brincar
| Когда ты говоришь, что не любишь меня, ты играешь
|
| Prefiro viver na mentira
| Я предпочитаю жить во лжи
|
| Do que aceitar a verdade e te perder e te perder
| Чем принять правду и потерять тебя и потерять тебя
|
| Prefiro viver na mentira
| Я предпочитаю жить во лжи
|
| Do que aceitar a verdade e te perder e te perder | Чем принять правду и потерять тебя и потерять тебя |