| Oh yeah, hey
| О да, эй
|
| Oh yeah, hey
| О да, эй
|
| Ultimamente tu e eu
| В последнее время ты и я
|
| Andámos de cabeça quente
| Мы шли с горячей головой
|
| E sabes que não faz bem
| И ты знаешь, что это нехорошо
|
| Ficarmos nessa frente a frente
| Давайте останемся на этом фронте
|
| Tu cantas em dó, eu estou a tocar em lá
| Ты поешь в C, я играю A
|
| Eu digo je t’aime e tu perguntas what
| Я говорю je t'aime, и вы спрашиваете, что
|
| Tipo pokemon go a procura de uma solução
| Введите pokemon, ищите решение
|
| A gente já não diz no p’ra uma boa discussão
| Мы больше не говорим в p'ra хорошее обсуждение
|
| Parece que já não és minha e eu não sou teu
| Кажется, ты уже не моя и я не твоя
|
| Nosso amor estava em brasa mas arrefeceu
| Наша любовь была в огне, но остыла
|
| Mas miúda se tu, miúda se tu
| Но девочка, если ты, девочка, если ты
|
| Se não mudares de ideia, não desistires de mim
| Если ты не передумаешь, не отказывайся от меня.
|
| Eu não vou sair daqui
| я не уйду отсюда
|
| O nosso amor não acaba aqui
| Наша любовь не заканчивается здесь
|
| Miúda se tu, miúda se tu
| Девушка, если ты, девушка, если ты
|
| Miúda não entres em pânico
| Девушка не паникуйте
|
| Se não mudares de ideia, não desistires de mim
| Если ты не передумаешь, не отказывайся от меня.
|
| Também não vou sair daqui
| я тоже отсюда не уйду
|
| O nosso amor não acaba aqui (Não acaba aqui, não, não)
| Наша любовь не заканчивается здесь (она не заканчивается здесь, нет, нет)
|
| Miúda não entres em pánico
| Девушка не паникуйте
|
| Somente tu e eu passando um momento dramático (Dramático)
| Только у нас с тобой драматический момент (Драматический)
|
| Nem penses que já deu
| Даже не думайте, что это сделано
|
| Porque este amor ainda tem muito p’ra dar
| Потому что эта любовь еще многое может дать
|
| Daqui a pouco tu e eu já vamos estar
| Через некоторое время мы с тобой будем
|
| No pega pega, no puxa puxa, enrola enrola
| Не бери, не тяни, тяни, кати, кати
|
| No beija beija, no roça roça no esfrega esfrega
| Не целовать, целовать, не тереть, не тереть, не тереть
|
| Pois não há amor sem dramas
| Потому что нет любви без драм
|
| Miúda é só ter calma que tudo vai passar
| Девушка, успокойтесь, все пройдет
|
| Tipo pokemon go a procura de uma solução
| Введите pokemon, ищите решение
|
| A gente já não diz no p’ra uma boa discussão
| Мы больше не говорим в p'ra хорошее обсуждение
|
| Parece que já não és minha e eu não sou teu
| Кажется, ты уже не моя и я не твоя
|
| Nosso amor estava em brasa mas arrefeceu
| Наша любовь была в огне, но остыла
|
| Mas miúda se tu, miúda se tu
| Но девочка, если ты, девочка, если ты
|
| Se não mudares de ideia, não desistires de mim
| Если ты не передумаешь, не отказывайся от меня.
|
| Eu não vou sair daqui
| я не уйду отсюда
|
| O nosso amor não acaba aqui
| Наша любовь не заканчивается здесь
|
| Miúda se tu, miúda se tu
| Девушка, если ты, девушка, если ты
|
| Miúda não entres em pânico
| Девушка не паникуйте
|
| Se não mudares de ideia, não desistires de mim
| Если ты не передумаешь, не отказывайся от меня.
|
| Também não vou sair daqui
| я тоже отсюда не уйду
|
| O nosso amor não acaba aqui
| Наша любовь не заканчивается здесь
|
| (Leggo shawty)
| (Легго Шоути)
|
| Se queres espaço eu saio da tua frente
| Если тебе нужно место, я уйду от твоего лица
|
| Mas não me peças p’ra seguir em frente
| Но не проси меня двигаться дальше
|
| Nosso amor tem a bateria low, low, low, low, low
| У нашей любви низкий, низкий, низкий, низкий, низкий уровень заряда батареи
|
| Que fiquei sem rede
| что у меня закончилась сеть
|
| Não fazemos o que o heart pede
| Мы не делаем то, что просит сердце
|
| Até parece que acabou a sede
| Даже кажется, что жажда закончилась
|
| Volta e meia com essa cara feia
| Время от времени с этим уродливым лицом
|
| Dás a volta e meia tipo tu não queres
| Ты оборачиваешься, как будто не хочешь
|
| Te perder não faz sentido (Oh yeah)
| Потерять тебя не имеет смысла (О да)
|
| Não ligues p’ra o que tens ouvido
| Не важно, что вы слышали
|
| Essas miúdas tentam e inventam coisas p’ra tirar de ti o teu marido
| Эти девушки пытаются изобретать вещи, чтобы забрать твоего мужа
|
| Girl a nossa história não acaba aqui
| Девочка, наша история здесь не заканчивается.
|
| Entre o céu e a lua a pensar em ti
| Между небом и луной думаю о тебе
|
| Pois eu sei que não é fácil aturar o teu wi
| Потому что я знаю, что нелегко мириться с твоим wi
|
| Baby não saio daqui
| Детка, не уходи отсюда
|
| Mas miúda se tu, miúda se tu
| Но девочка, если ты, девочка, если ты
|
| Se não mudares de ideia, não desistires de mim
| Если ты не передумаешь, не отказывайся от меня.
|
| Eu não vou sair daqui (Eu não vou sair daqui)
| Я не уйду отсюда (я не уйду отсюда)
|
| O nosso amor não acaba aqui (O nosso amor não acaba aqui)
| Наша любовь здесь не заканчивается (Наша любовь здесь не заканчивается)
|
| Miúda se tu, miúda se tu
| Девушка, если ты, девушка, если ты
|
| Se não mudares de ideia, não desistires de mim
| Если ты не передумаешь, не отказывайся от меня.
|
| Também não vou sair daqui
| я тоже отсюда не уйду
|
| O nosso amor não acaba aqui (Não acaba aqui, não, não)
| Наша любовь не заканчивается здесь (она не заканчивается здесь, нет, нет)
|
| Hey, hey, yeah, não acaba aqui, não acaba aqui
| Эй, эй, да, это не заканчивается здесь, это не заканчивается здесь
|
| Não acaba aqui, não acaba aqui | Это не заканчивается здесь, это не заканчивается здесь |