| Estou cansada, só isso
| Я устал, вот и все
|
| Não tem nada a ver
| Это не имеет ничего общего
|
| Tu queres brincar de esconde-esconde quando a verdade vê-se bem ao longe
| Вы хотите играть в прятки, когда правда далеко
|
| Sei que a tua boca mente
| Я знаю, что твой рот лжет
|
| Dizes que me amas e o teu corpo finge (Nada disso)
| Ты говоришь, что любишь меня, а твое тело притворяется (ничего подобного)
|
| Noto que não queres mas
| Я замечаю, что ты не хочешь
|
| Não me amas, não me curtes, não me sentes mais…
| Ты меня не любишь, я тебе не нравлюсь, ты меня больше не чувствуешь...
|
| Ganha lá coragem e acaba com isso de uma vez
| Наберись смелости и покончи с этим раз и навсегда
|
| Ainda lembro quando eu beijava a tua boca
| Я до сих пор помню, когда я поцеловал тебя в губы
|
| Te punha o fire tu ficavas toda louca
| Я положил огонь, вы все сошли с ума
|
| E com jeitinho tiravas tua roupa
| И вы сняли бы одежду
|
| Queria só da hora pôr o coelho na toca
| Я просто хотел засунуть кролика в нору
|
| E agora…
| И сейчас…
|
| Estampado na tua cara
| Отпечатано на вашем лице
|
| Que eu já não sou o cara
| Что я больше не тот парень
|
| Vem cá senta e me encara e fala, oh yeah
| Иди сюда, сядь и повернись ко мне лицом и поговори, о да
|
| Fala de uma vez
| Говори сразу
|
| Fala de uma vez
| Говори сразу
|
| Que já não me amas mina
| Что ты меня больше не любишь
|
| Fala de uma vez
| Говори сразу
|
| Fala de uma vez
| Говори сразу
|
| Deixa de matar aos poucos o meu coração
| Перестань понемногу убивать мое сердце
|
| Finjo que já não, cantamos o mesmo refrão (Ohh)
| Я притворяюсь, что нет, мы поем один и тот же припев (Ооо)
|
| Fala de uma vez
| Говори сразу
|
| Fala de uma vez
| Говори сразу
|
| Se mais alguem bagunça tua cama, fala
| Если кто-то испачкал вашу кровать, скажите
|
| Diz me se há outro que te ama, fala
| Скажи мне, если есть еще один, кто любит тебя, скажи мне
|
| Te faz deitar o meu amor na lama
| Заставляет тебя класть мою любовь в грязь
|
| Vá lá fala não consigo perceber
| Давай поговорим, я не могу понять
|
| Se ainda há dias me disseste não vives sem mim (Tens a certeza?)
| Если несколько дней назад ты сказал мне, что не можешь жить без меня (ты уверен?)
|
| Baby eu ouvi
| Детка, я слышал
|
| Se ainda há dias me disseste que era tudo para ti (What else?)
| Если бы несколько дней назад ты сказал мне, что это все для тебя (Что еще?)
|
| Agora eu vejo
| Теперь я вижу
|
| Estampado na tua cara que eu já não sou o cara
| Отпечатано на твоем лице, что я больше не тот парень
|
| Vem cá senta e me encara e fala
| Иди сюда, сядь и повернись ко мне лицом и поговори
|
| Fala de uma vez
| Говори сразу
|
| Fala de uma vez
| Говори сразу
|
| Que já não me amas mina
| Что ты меня больше не любишь
|
| Fala de uma vez
| Говори сразу
|
| Fala de uma vez
| Говори сразу
|
| Deixa de matar aos poucos o meu coração
| Перестань понемногу убивать мое сердце
|
| Finjo que já não, cantamos o mesmo refrão (Ohh)
| Я притворяюсь, что нет, мы поем один и тот же припев (Ооо)
|
| Fala de uma vez
| Говори сразу
|
| Fala de uma vez (Tou cansada disto)
| Скажи мне однажды (я устал от этого)
|
| Fala de uma vez
| Говори сразу
|
| Fala de uma vez
| Говори сразу
|
| Fala de uma vez
| Говори сразу
|
| Fala de uma vez
| Говори сразу
|
| Fala de uma vez
| Говори сразу
|
| Fala de uma vez
| Говори сразу
|
| Fala de uma vez
| Говори сразу
|
| Fala de uma vez
| Говори сразу
|
| O que é que queres que te diga? | Что ты хочешь, чтобы я тебе сказал? |
| Que já não te amo mais? | Что я тебя больше не люблю? |
| é isso? | это оно? |