| Mas a verdade é que eu sentia falta da Mikaela e não queria mentir
| Но правда в том, что я скучал по Микаэле и не хотел лгать.
|
| Não, porque o meu orgulho era maior
| Нет, потому что моя гордость была больше
|
| Não, eu não vou mostrar que tinha saudades dela, não vou mostrar não posso
| Нет, я не покажу, что скучал по ней, я не покажу, что не могу
|
| Mas não consegui esquecê-la
| Но я не мог забыть ее
|
| Foi uma Terça-Feira de manhã
| Это было утро вторника
|
| A campainha toca
| Звенит звонок
|
| E quando abri a porta era ela
| И когда я открыл дверь, это была она
|
| E disse «eu vim p’ra ficar
| И сказал: «Я пришел, чтобы остаться
|
| Desculpa, mas tu és o homem que eu amo»
| Прости, но ты мужчина, которого я люблю»
|
| Ahh, a minha cara de felicidade
| Ах, мое лицо счастья
|
| Vocês nem querem nem saber
| Ты даже не хочешь знать
|
| E foi assim aquele momento foi espetacular
| И это было похоже на то, что этот момент был захватывающим
|
| Foi um momento de abrir garrafa e fazer Chin-Chin
| Это был момент, чтобы открыть бутылку и сделать Чин-Чин
|
| Porque o meu amor voltou | Потому что моя любовь вернулась |