| Une bombe à retardement
| Бомба замедленного действия
|
| Alimentant la menace
| Разжигание угрозы
|
| Plus qu’une simple question de temps
| Больше, чем просто вопрос времени
|
| Pour que ça te pète dans face
| Для того, чтобы разозлить вас в лицо
|
| Compte à rebours finalisé
| Обратный отсчет завершен
|
| Détonation assourdissante
| Оглушающий взрыв
|
| Déflagration exagéré
| Преувеличенный взрыв
|
| Haut niveau de puissance
| Высокий уровень мощности
|
| Dévore… je dévore… dévore… je dévore…
| Пожираю... пожираю... пожираю... пожираю...
|
| Tout sur mon passage
| Все на моем пути
|
| Saccager, ravager par mon outrage
| Грабеж, опустошение моим гневом
|
| Aucune raison de m’arrêter
| Нет причин останавливаться
|
| Ni l'âge, ni le temps ne peuvent m'épuiser
| Ни возраст, ни время меня не измотают
|
| Vous me prenez peut-être pour un fou
| Вы можете принять меня за дурака
|
| Mais moi je fais ce que j’aime
| Но я делаю то, что люблю
|
| Un poing c’est tout
| Один кулак и все
|
| Pilonnage dans ton cerveau
| Стук в вашем мозгу
|
| Cataclysme symphonique
| Симфонический катаклизм
|
| De ta bouche, plus un mot
| Из твоих уст ни слова
|
| Harmonie destructrice
| деструктивная гармония
|
| Dévore… je dévore… dévore… je dévore…
| Пожираю... пожираю... пожираю... пожираю...
|
| Tout sur mon passage
| Все на моем пути
|
| Saccager, ravager par mon outrage
| Грабеж, опустошение моим гневом
|
| Aucune raison de m’arrêter
| Нет причин останавливаться
|
| Ni l'âge, ni le temps ne peuvent m'épuiser
| Ни возраст, ни время меня не измотают
|
| Vous me prenez peut-être pour un fou
| Вы можете принять меня за дурака
|
| Mais moi je fais ce que j’aime
| Но я делаю то, что люблю
|
| Un poing c’est tout
| Один кулак и все
|
| Maintenant tout a explosé
| Теперь все взорвалось
|
| En pleine face, défiguré
| Полное лицо, изуродованное
|
| Plus qu’un souvenir à garder
| Больше, чем память
|
| Pour tous ceux qui t’ont aimé
| Для всех, кто любил тебя
|
| Dévore… je dévore… dévore… je dévore…
| Пожираю... пожираю... пожираю... пожираю...
|
| Tout sur mon passage
| Все на моем пути
|
| Saccager, ravager par mon outrage
| Грабеж, опустошение моим гневом
|
| Aucune raison de m’arrêter
| Нет причин останавливаться
|
| Ni l'âge, ni le temps ne peuvent m'épuiser
| Ни возраст, ни время меня не измотают
|
| Vous pensez peut-être que j’ai tort
| Вы можете подумать, что я ошибаюсь
|
| Je stopperai qu'à ma mort!!! | Я остановлюсь только когда умру!!! |