| Qui es-tu?
| Кто ты?
|
| Pour parler en son nom
| Говорить от его имени
|
| Qui es-tu?
| Кто ты?
|
| Un ange ou un démon
| Ангел или демон
|
| Tu diriges un régime de peur
| Вы соблюдаете диету страха
|
| Sous l’emprise de la terreur
| В тисках ужаса
|
| La langue fourchue
| Раздвоенный язык
|
| Pour atteindre tes buts
| Для достижения ваших целей
|
| Crache ton venin
| Выплюнь свой яд
|
| Pour asservir tes fins
| Чтобы служить вашим целям
|
| L’enfer et les flammes du purgatoire
| Ад и пламя чистилища
|
| Pour le mécréant
| Для неверующего
|
| Le paradis et les portes des cieux
| Небо и врата рая
|
| Pour le repentant
| Для раскаявшихся
|
| À la mort, qu’est-ce qui s’ensuit?
| Что следует за смертью?
|
| Dieu seul le sait, mais le Diable s’en doute
| Бог знает, а Дьявол подозревает
|
| Qui es-tu?
| Кто ты?
|
| Réalité ou fiction
| Факт или вымысел
|
| Qui es-tu?
| Кто ты?
|
| Avec tes faux sermons
| С вашими ложными проповедями
|
| Tu leur interdis de fuir
| Вы запрещаете им бежать
|
| Tu leur dictes le chemin à suivre
| Вы говорите им, как идти
|
| En tout-puissant
| Как Всемогущий
|
| Maître d’un bain de sang
| Мастер кровавой бани
|
| Belles paraboles
| красивые притчи
|
| Cachées sous un symbole
| Спрятан под символом
|
| L’enfer et les flammes du purgatoire
| Ад и пламя чистилища
|
| Pour le mécréant
| Для неверующего
|
| Le paradis et les portes des cieux
| Небо и врата рая
|
| Pour le repentant
| Для раскаявшихся
|
| À la mort, qu’est-ce qui s’ensuit?
| Что следует за смертью?
|
| Dieu seul le sait, mais le Diable s’en doute
| Бог знает, а Дьявол подозревает
|
| Tes idées trop radicales
| Ваши слишком радикальные идеи
|
| Fausse la conduite de ta morale
| Искажайте поведение вашей морали
|
| Tu leur promets la libération
| Вы обещаете им освободить
|
| Sans mentionner la pire des punitions
| Не говоря уже о худшем наказании.
|
| Avec tes mensonges tout se complique
| С твоей ложью все усложняется
|
| Grâce à tes manigances diaboliques
| Благодаря вашим дьявольским махинациям
|
| L’enfer et les flammes du purgatoire
| Ад и пламя чистилища
|
| Pour le mécréant
| Для неверующего
|
| Le paradis et les portes des cieux
| Небо и врата рая
|
| Pour le repentant
| Для раскаявшихся
|
| À la mort, qu’est-ce qui s’ensuit?
| Что следует за смертью?
|
| Dieu seul le sait, mais le Diable s’en doute
| Бог знает, а Дьявол подозревает
|
| Qui es-tu?
| Кто ты?
|
| Dieu seul le sait, mais le Diable s’en doute
| Бог знает, а Дьявол подозревает
|
| Qui es-tu?
| Кто ты?
|
| Dieu seul le sait, mais le Diable s’en doute
| Бог знает, а Дьявол подозревает
|
| Qui es-tu?
| Кто ты?
|
| Dieu seul le sait, mais le Diable s’en doute
| Бог знает, а Дьявол подозревает
|
| Qui es-tu?
| Кто ты?
|
| Dieu seul le sait… le Diable en personne | Одному Богу известно... сам дьявол |