| As I step out into space.
| Когда я выхожу в космос.
|
| I wonder what you would say.
| Интересно, что бы вы сказали.
|
| If you knew that I was here.
| Если бы вы знали, что я здесь.
|
| Perfecting my mistakes.
| Совершенствую свои ошибки.
|
| I poured that gasoline.
| Я залил этот бензин.
|
| Last drop to the machine.
| Последняя капля к машине.
|
| And I drove that metal.
| И я водил этот металл.
|
| As far away.
| Как далеко.
|
| Do you really want to go much faster?
| Вы действительно хотите двигаться намного быстрее?
|
| Anything less than love is disaster.
| Все, что меньше любви, – катастрофа.
|
| Do you really want to drag my heart around?
| Ты действительно хочешь таскать мое сердце?
|
| I feel it like the sun.
| Я чувствую это, как солнце.
|
| A wave that you’ve become.
| Волна, которой вы стали.
|
| It settles on my tongue.
| Он оседает на моем языке.
|
| It’s something that I want.
| Это то, чего я хочу.
|
| I’m a picture of a boy.
| Я изображение мальчика.
|
| Who likes to draw the line.
| Кто любит проводить черту.
|
| Between himself and earth.
| Между собой и землей.
|
| To find out what he’s worth.
| Чтобы узнать, чего он стоит.
|
| Stop and decide if you want this.
| Остановитесь и решите, хотите ли вы этого.
|
| Before tearing it down.
| Прежде чем снести его.
|
| I’m alone by my design.
| Я один по своему замыслу.
|
| Have you been waiting there by a phone?
| Вы ждали там по телефону?
|
| For someone to call.
| Чтобы кто-нибудь позвонил.
|
| Who calls your name, calls you home.
| Кто зовет тебя по имени, зовет тебя домой.
|
| I used to be a rider.
| Раньше я был наездником.
|
| And never had to choose.
| И никогда не приходилось выбирать.
|
| Now that I’m the driver.
| Теперь, когда я водитель.
|
| There’s so much more to lose. | Еще многое можно потерять. |