| I can see forever forever in my brain
| Я могу видеть вечность в своем мозгу
|
| Images and words that caused so much pain
| Образы и слова, которые причинили столько боли
|
| I just wanna know I just wanna go
| я просто хочу знать, я просто хочу пойти
|
| Wherever this may take me
| Куда бы это ни привело меня
|
| Break the bounds that holds me
| Разорви границы, которые держат меня.
|
| I’m virtually insane
| я практически сошел с ума
|
| Every day in every way
| Каждый день во всех смыслах
|
| More the same
| Больше того же
|
| I’m going insane
| я схожу с ума
|
| Every day in every way
| Каждый день во всех смыслах
|
| I play the game
| я играю в игру
|
| I can see the whole world
| я вижу весь мир
|
| Through a new perspective
| С новой точки зрения
|
| Eyes of another
| Глаза другого
|
| Becoming so addicted
| Стать настолько зависимым
|
| I just a little more
| я еще немного
|
| Fulfill the need
| Удовлетворить потребность
|
| That haunts me
| Это преследует меня
|
| I am gettinf bored
| мне становится скучно
|
| I’m virtually insane
| я практически сошел с ума
|
| Every day in every way
| Каждый день во всех смыслах
|
| More the same
| Больше того же
|
| I’m going insane
| я схожу с ума
|
| Every day in every way
| Каждый день во всех смыслах
|
| I play the game
| я играю в игру
|
| Look… Look…Look how he suffers
| Смотри... Смотри... Смотри, как он страдает
|
| Need… Heal… Feed my hunger
| Нужно… Исцелить… Утолить мой голод
|
| The urge is stronger
| Желание сильнее
|
| I’m feeling weaker
| я чувствую себя слабее
|
| Total disorder
| Тотальное расстройство
|
| Watching from a safe place on the other side
| Смотрю из безопасного места с другой стороны
|
| Through the wavy waves witness of a crime
| Сквозь волнистые волны свидетель преступления
|
| Control my own potential try to fix the mental
| Контролировать мой собственный потенциал попытаться исправить умственное
|
| Take me to the scene open the machine
| Отвезите меня на место, откройте машину
|
| Took to much for granted we should be ashamed
| Считали многое само собой разумеющимся, нам должно быть стыдно
|
| But on the other hand tell me who’s to blame? | Но с другой стороны, скажи мне, кто виноват? |