![Sans dessein - Anonymus](https://cdn.muztext.com/i/32847517281493925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.1996
Лейбл звукозаписи: Groupe Anonymus
Язык песни: Французский
Sans dessein(оригинал) |
Sans limite, sans dessein |
Sans rancune, faut bien finir par se comprendre |
Avec un mot, avec un signe |
Avec un geste, communiquons sans perte de temps |
Dans ce monde, où l’homme se cherche |
Se cherche un but, comme s’enfuir de sa déchéance |
Dans un même but pour finir par bien se comprendre |
Sans limite, sans dessein |
Les limites de mon langage signifient les limites de mon monde |
Los lìmites de mi lengua significan los lìmites de mi mundo |
Sans frontières, sans barrières |
Sensationnel, va-t-on finir par se comprendre? |
Avec un mode, un mode d’emploi |
Pour nous guider, s’entraider sans contrefaçon |
Alors pourquoi? |
Pourquoi sans cesse? |
S’acharner, pour quelques minces différences |
Dans un même but… pour se comprendre |
Sans bon sens, à cent pour cent |
Je t’en sacrement, faudrait finir par bien s’entendre |
Dans ce monde, où l’homme s’enfonce |
S’enfonce dans l’intolérance |
Laissons tomber, nos différences |
Voyez donc, nos ressemblances |
Dans un même but pour finir par bien se comprendre |
Sans limite, sans dessein |
The limits of my language signify the limits of my world |
I limiti del mio linguaggio significano I limiti del mio mondo |
Без умысла(перевод) |
Без ограничений, без цели |
Без обид мы должны понять друг друга |
Словом, знаком |
Жестом давайте общаться, не теряя времени |
В этом мире, где человек ищет себя |
Ищет цель, как убежать от своего падения |
С той же целью, чтобы в конечном итоге хорошо понять друг друга |
Без ограничений, без цели |
Границы моего языка означают границы моего мира |
Los lìmites de mi lengua означает los lìmites de mi mundo. |
Без границ, без преград |
Сенсация, поймем ли мы когда-нибудь друг друга? |
С режимом, руководство пользователя |
Направлять нас, помогать друг другу, не подделывая |
Так почему? |
Почему постоянно? |
Борьба за несколько небольших различий |
С той же целью... понять друг друга |
Без здравого смысла сто процентов |
Черт тебя побери, должно быть хорошо |
В этом мире, где человек тонет |
Погружается в нетерпимость |
Давайте отбросим наши разногласия |
Смотрите, наши сходства |
С той же целью, чтобы в конечном итоге хорошо понять друг друга |
Без ограничений, без цели |
Границы моего языка означают границы моего мира |
I limiti del mio linguaggio significano I limiti del mio mondo |
Название | Год |
---|---|
Carambolage | 2015 |
Trahison | 2015 |
Nous sommes... ft. Marco Calliari | 2015 |
Envers et contre tous | 2015 |
Décrisse | 2015 |
Dieu seul le sait | 2015 |
Tu es mes démons | 2015 |
Toujours plus mais toujours moins | 2015 |
De tout pour faire un fou | 2015 |
Stuck | 1999 |
Evil Blood | 1999 |
Garde-fou | 1999 |
Hi-Tech Resurrection | 1999 |
Impact Is Imminent | 1999 |
Feed the Dragon | 1999 |
Out of Breath | 1999 |
Virtually Insane | 1999 |
Abusive Mental Anarchy | 2006 |
Coupable | 2006 |
Faster | 2006 |