| Я достиг большого возраста, которого я достиг
|
| Не оставляя ни одного акта добродетели на моем пути
|
| Некоторые благородные сообщения
|
| Но я не вознесусь к райским сладостям
|
| Ни разу не сделав благородного жеста
|
| Я пойду самым прямым путем
|
| Потому что я хочу умереть за Канаду
|
| Ах ты бедный карлик ростом 3 с половиной фута
|
| Не вините судьбу за то, что она сделала вас маленьким
|
| Как лилипут
|
| Так что забудь о своей печали и подумай, что ты тоже
|
| Ты канадец, ты вырастешь из этого
|
| И ты узнаешь, что нет большей радости
|
| Чем умереть за Канаду
|
| Когда мы перешагнем порог холодного времени года
|
| Кленовый лист и теряют свой раздел
|
| Погружаясь в траур
|
| Лежа на коричневой траве, кленовый лист поддается
|
| Я забираю всех и копаю им могилу
|
| Над которым я поднимаю крест
|
| Некоторые умрут за Канаду
|
| Когда я думаю о битве, с которой сражались мои предки
|
| Чтобы построить своими руками приют благополучия
|
| Какая у нас Канада
|
| Как доблестный бобр, который строит свою плотину
|
| Или лось свободно говорит на языке
|
| Рыдание радости поднимается вверх по моему горлу
|
| Я так хочу умереть за Канаду
|
| Умереть за Канаду (2 раза)
|
| Когда я улыбаюсь, смерть подкрадывается
|
| Когда мой прославленный не грустный да, но безмятежный
|
| Где голосуют за законы
|
| Лицом к моему парламенту сольным жестом
|
| Я займу свое место перед этим вечным факелом
|
| Кто горит в память о всех тех
|
| Кто знал, как умереть за Канаду
|
| И я погружусь в это, чтобы обо мне сказали
|
| Он знал, как умереть за Канаду
|
| Умереть за Канаду |