| The night is long until the dawn
| Ночь длинна до рассвета
|
| Dodge your number, I speak to the tune
| Уклоняйся от своего номера, я говорю на мелодию
|
| Stay on hold till lips turn cold
| Держись, пока губы не станут холодными
|
| Will you call me later?
| Ты позвонишь мне позже?
|
| Will I catch you later?
| Я поймаю тебя позже?
|
| I was looking for you, but you’re never home
| Я искал тебя, но тебя никогда нет дома
|
| Hours and hours, stay by day
| Часы и часы, оставайтесь днем
|
| You never sided, you never told
| Ты никогда не был на стороне, ты никогда не говорил
|
| What I feel, what I know, what I hear is over!
| То, что я чувствую, что я знаю, что я слышу, закончилось!
|
| Chorus:
| Припев:
|
| Your love’s so cold
| Твоя любовь такая холодная
|
| You raised me up and let me fall
| Ты поднял меня и позволил мне упасть
|
| You seek the truth,
| Ты ищешь правду,
|
| For some become invisible.
| Для некоторых становятся невидимыми.
|
| Girl you know me, I know you
| Девушка, ты меня знаешь, я знаю тебя
|
| I make mistakes, that it’s true
| Я делаю ошибки, это правда
|
| If you can’t forgive me, let me go
| Если ты не можешь простить меня, отпусти меня
|
| I’m the devil in the dark
| Я дьявол в темноте
|
| I do what I’m told, talk to talk
| Я делаю то, что мне говорят, говорю, чтобы говорить
|
| Hope the demons walk the walk
| Надеюсь, что демоны ходят пешком
|
| My hands are dirtier, hell not!
| Мои руки грязнее, черт возьми!
|
| What I feel, what I know, what I hear
| Что я чувствую, что я знаю, что я слышу
|
| It’s over!
| Закончилось!
|
| Chorus:
| Припев:
|
| Your love’s so cold
| Твоя любовь такая холодная
|
| You raised me up and let me fall
| Ты поднял меня и позволил мне упасть
|
| You seek the truth,
| Ты ищешь правду,
|
| For some become invisible.
| Для некоторых становятся невидимыми.
|
| With all this loss
| Со всей этой потерей
|
| You took my heart to'
| Ты забрал мое сердце,
|
| But that’s your heart
| Но это твое сердце
|
| And that becomes invisible
| И это становится невидимым
|
| It’s the end,
| Это конец,
|
| It is over!
| Все кончено!
|
| It’s the end,
| Это конец,
|
| It is over!
| Все кончено!
|
| It’s the end,
| Это конец,
|
| It is over!
| Все кончено!
|
| It’s the end,
| Это конец,
|
| It is over!
| Все кончено!
|
| It’s the end,
| Это конец,
|
| It is over!
| Все кончено!
|
| It’s the end,
| Это конец,
|
| It is over!
| Все кончено!
|
| When life goes on, I’m without you
| Когда жизнь продолжается, я без тебя
|
| You move to town and that’s a rule
| Вы переезжаете в город, и это правило
|
| Winter’s cold and so are you!
| Зима холодная, и ты тоже!
|
| Close the door, say no more
| Закрой дверь, не говори больше
|
| I was shocked, feel no loss
| Я был в шоке, не чувствую потери
|
| Take it or leave it'
| Возьми это или оставь'
|
| Feel the rush now without you
| Почувствуй прилив сейчас без тебя
|
| I was’what we know is always over!
| Я был тем, что, как мы знаем, всегда кончается!
|
| (Merci à Mathieu pour cettes paroles) | (Merci à Mathieu pour cettes paroles) |