
Дата выпуска: 26.09.2019
Лейбл звукозаписи: Decca Records France
Язык песни: Французский
Ton nom(оригинал) |
Nanananana, nanananana, nanananana, nanananana |
Nanananana, nanananana, nanananana, nanananana |
Mais qui es-tu toi qui, attends |
Toi le joli prince errant |
Noyé dans ce vacarme |
Mais qui es-tu toi l’anonyme |
Tout à coup mon pouls s’anime |
Mais mon corps en est l’arme |
Ton nom, dis-moi juste ton nom |
Et peut-être pourrait t-on |
Sur un malentendu |
Manger les fruits défendus |
Non, dis-moi juste ton nom |
Peut-être pourrait t-on |
Sur un malentendu |
Manger les fruits défendus |
Nanananana, nanananana, nanananana, nanananana |
Nanananana, nanananana, nanananana, nanananana |
Mais qui es-tu le silencieux? |
Toit qui chat avec tes yeux |
Mes pouvoirs au placard |
Mais qui es-tu le cavalier? |
Viendras-tu me délivrer? |
De ce bal qui s'égard |
Moi la princesse déglinguée |
Qu’on a jamais réveillé |
Des dragons j’en ai marre |
Dis-moi juste ton nom |
Et peut-être pourrait t-on |
Sur un malentendu |
Manger les fruits défendus |
Non, dis-moi juste ton nom |
Et peut-être pourrait t-on |
Sur un malentendu |
Manger les fruits défendus |
Dis-moi juste, dis-moi juste, dis-moi juste, (manger les fruits défendus) |
Dis-moi juste, dis-moi juste, dis-moi juste, dis-moi juste, oh dis-moi juste |
ton nom |
Dis-moi juste ton nom |
Dis-moi juste ton nom |
Et peut-être pourrait t-on |
Sur un malentendu |
Manger les fruits défendus |
Ouais, dis-moi juste ton nom |
Et peut-être pourrait t-on |
Sur un malentendu |
Manger les fruits défendus |
Non, dis-moi juste ton nom |
Et peut-être pourrait t-on |
Sur un malentendu |
Manger les fruits défendus |
Non, dis-moi juste ton nom |
Et peut-être pourrait t-on |
Nanananana |
Твое имя(перевод) |
Нанананана, нанананана, нанананана, нанананана |
Нанананана, нанананана, нанананана, нанананана |
Но кто ты, подожди |
Ты милый странствующий принц |
Утонул в этом гаме |
Но кто ты, аноним |
Внезапно мой пульс учащается |
Но мое тело - это оружие |
Ваше имя, просто скажите мне свое имя |
И, может быть, мы могли бы |
По недоразумению |
Вкушать запретные плоды |
Нет, просто скажи мне свое имя |
Может быть, мы могли бы |
По недоразумению |
Вкушать запретные плоды |
Нанананана, нанананана, нанананана, нанананана |
Нанананана, нанананана, нанананана, нанананана |
Но кто ты такой молчаливый? |
Крыша, которая болтает с твоими глазами |
Мои силы в шкафу |
Но кто ты всадник? |
Ты придешь, чтобы избавить меня? |
Из этого мяча, который касается |
Я ветхая принцесса |
Что мы никогда не просыпались |
меня тошнит от драконов |
просто скажи мне свое имя |
И, может быть, мы могли бы |
По недоразумению |
Вкушать запретные плоды |
Нет, просто скажи мне свое имя |
И, может быть, мы могли бы |
По недоразумению |
Вкушать запретные плоды |
Просто скажи мне, просто скажи мне, просто скажи мне, (съешь запретный плод) |
Просто скажи мне, просто скажи мне, просто скажи мне, просто скажи мне, о, просто скажи мне |
твое имя |
просто скажи мне свое имя |
просто скажи мне свое имя |
И, может быть, мы могли бы |
По недоразумению |
Вкушать запретные плоды |
Да, просто скажи мне свое имя |
И, может быть, мы могли бы |
По недоразумению |
Вкушать запретные плоды |
Нет, просто скажи мне свое имя |
И, может быть, мы могли бы |
По недоразумению |
Вкушать запретные плоды |
Нет, просто скажи мне свое имя |
И, может быть, мы могли бы |
Нанананана |
Название | Год |
---|---|
Chandelier | 2016 |
Drowning | 2016 |
Je reviens te chercher | 2021 |
Tends-moi les bras | 2016 |
Let It Go | 2016 |
Too Fast | 2016 |
T'es canon | 2016 |
Te montrer les couleurs | 2019 |
À la dérive | 2016 |
Passer pour celle | 2019 |
Tout contre moi | 2019 |
La ligne d'arrivée | 2019 |
1,2,3 | 2019 |
Si tu m'dis non | 2019 |
Peur de rien | 2019 |
Il est tard | 2019 |
Were We Living In A Lie ? | 2016 |
The Best Is Yet To Come | 2016 |
Before It Hurts | 2016 |
Congé de toi | 2016 |