| Attendez monsieur
| подождите, сэр
|
| Nous irons vers le nord
| мы пойдем на север
|
| Et ce soir j’ai une bonne nouvelle
| И сегодня у меня хорошие новости
|
| Je fermerai les yeux
| я закрою глаза
|
| Sur ce qui m’attend dehors
| О том, что ждет меня снаружи
|
| Car ce soir nous serons éternels
| Потому что сегодня мы будем навсегда
|
| Il est un peu tarde, je reconnais
| Немного поздно, я признаю
|
| Et je n’ai pas de montre au poignet
| И у меня нет часов на запястье
|
| Ralentissez. | Замедлять. |
| Stop! | Останавливаться! |
| Stop!
| Останавливаться!
|
| Oublions les chiffres du compteur
| Забудьте цифры на счетчике
|
| Rembobinons. | Перемотаем назад. |
| Stop! | Останавливаться! |
| Stop!
| Останавливаться!
|
| Oublions l’heure
| Давай забудем время
|
| Ralentissez. | Замедлять. |
| Stop! | Останавливаться! |
| Stop!
| Останавливаться!
|
| Oui car ce soir j’ai désaltéré mon cœur
| Да, потому что сегодня я утопил свое сердце
|
| Je vous demande: Stop! | Я прошу тебя: остановись! |
| Stop!
| Останавливаться!
|
| D’oublier l’heure
| Чтобы забыть время
|
| Attendez monsieur
| подождите, сэр
|
| Embrassons le lumière
| Давайте обнимем свет
|
| Ou pourriez vous fréner la terre
| Или ты мог бы уродить землю
|
| Virage aux règles du jeu
| Обратитесь к правилам игры
|
| Chambullons l’itinéraire
| Давайте испортим маршрут
|
| Car ce soir j’ai l’alcohol à l’envers
| Потому что сегодня у меня алкоголь вверх дном
|
| Il est un peu tard je reconnais
| немного поздно, я признаю
|
| Et je n’ai pas de montre à poignet
| И у меня нет наручных часов
|
| Mais
| Но
|
| Ralentissez. | Замедлять. |
| Stop! | Останавливаться! |
| Stop!
| Останавливаться!
|
| Oublions les chiffres du compteur
| Забудьте цифры на счетчике
|
| Rembobinons. | Перемотаем назад. |
| Stop! | Останавливаться! |
| Stop!
| Останавливаться!
|
| Oublions l’heure
| Давай забудем время
|
| Ralentissez. | Замедлять. |
| Stop! | Останавливаться! |
| Stop!
| Останавливаться!
|
| Oui car ce soir j’ai désaltéré mon cœur
| Да, потому что сегодня я утопил свое сердце
|
| Je vous demande: Stop! | Я прошу тебя: остановись! |
| Stop!
| Останавливаться!
|
| D’oublier l’heure
| Чтобы забыть время
|
| Stop. | Останавливаться. |
| Stop
| Останавливаться
|
| Stop. | Останавливаться. |
| Stop
| Останавливаться
|
| Stop. | Останавливаться. |
| Stop
| Останавливаться
|
| Stop. | Останавливаться. |
| Stop
| Останавливаться
|
| Ralentissez. | Замедлять. |
| Stop! | Останавливаться! |
| Stop!
| Останавливаться!
|
| Oublions les chiffres du compteur
| Забудьте цифры на счетчике
|
| Rembobinons. | Перемотаем назад. |
| Stop! | Останавливаться! |
| Stop!
| Останавливаться!
|
| Oublions l’heure
| Давай забудем время
|
| Ralentissez. | Замедлять. |
| Stop! | Останавливаться! |
| Stop!
| Останавливаться!
|
| Oui car ce soir j’ai désaltéré mon cœur
| Да, потому что сегодня я утопил свое сердце
|
| Je vous demande: Stop! | Я прошу тебя: остановись! |
| Stop!
| Останавливаться!
|
| D’oublier l’heure
| Чтобы забыть время
|
| D’oublier l’heure | Чтобы забыть время |