| Senza bussare arrivo un piccolo istante rapido
| Без стука я прихожу на мгновение
|
| Nell’aria fu un bagliore
| В воздухе было свечение
|
| (ditemi cos'è?)
| (скажи мне, что это такое?)
|
| Ditemi lui chi è
| Скажи мне, кто он
|
| Sospesa così dove andrò?
| Приостановлено, так куда я пойду?
|
| Su un aquilone volerò
| я буду летать на воздушном змее
|
| In mezzo alle nuvole
| Посреди облаков
|
| (dopo cosa c'è?)
| (что дальше?)
|
| Che ne sarà di me?
| Что со мной будет?
|
| E tutta l’altra gente vede un altro cielo sopra sè
| И все остальные люди видят над собой другое небо
|
| E tutta l’altra gente non sa cosa siamo io e te
| И все остальные люди не знают, кто мы с тобой.
|
| Senza avvisare portò colori e paesaggi splendidi
| Без предупреждения он принес великолепные цвета и пейзажи.
|
| Soltanto guardandomi
| Просто глядя на меня
|
| (ditemi cos'è?)
| (скажи мне, что это такое?)
|
| Ditemi lui chi?
| Скажи мне, кто?
|
| In volo quassù sparirò nell’attesa fuori dalla realtà
| В полете здесь я исчезну в ожидании вне реальности
|
| E mi manca l’aria
| И я скучаю по воздуху
|
| (dopo cosa c'è?)
| (что дальше?)
|
| Che ne sarà di me?
| Что со мной будет?
|
| E tutta l’altra gente vede un altro cielo sopra sè
| И все остальные люди видят над собой другое небо
|
| E tutta l’altra gente non sa cosa siamo io e te
| И все остальные люди не знают, кто мы с тобой.
|
| E tutta l’altra gente vede un altro cielo sopra sè
| И все остальные люди видят над собой другое небо
|
| E tutta l’altra gente non sa cosa abbiamo noi
| И все остальные люди не знают, что у нас есть
|
| Mille colombe volano mentre i violini suonano
| Тысячи голубей летают, пока играют скрипки
|
| Tutte le luci si accendono, io vorrei spegnerle
| Все огни горят, я хотел бы их выключить
|
| Mille colombe volano mentre i violini suonano
| Тысячи голубей летают, пока играют скрипки
|
| E la fantasia mi illumina mi porta via, mi porta via
| И фантазия зажигает меня, уносит меня, уносит меня
|
| E tutta l’altra gente vede un altro cielo sopra sè
| И все остальные люди видят над собой другое небо
|
| E tutta l’altra gente non sa cosa siamo io e te
| И все остальные люди не знают, кто мы с тобой.
|
| E tutta l’altra gente vede un altro cielo sopra sè
| И все остальные люди видят над собой другое небо
|
| E tutta l’altra gente non sa cosa abbiamo noi | И все остальные люди не знают, что у нас есть |