| La notte taglia a metà | Ночь раскалывает остриём |
| L’anima della città | Душу города, ставшую глиной |
| Tu che ne hai piene le palpebre | Ты — с веками, полными досыта |
| Di parolacce romantiche | Романтичных бранных слов |
| Suona una radio che fa, ah | Далёкое радио воет, ах |
| Na-na-na, na-na-na, na, ah | На-на-на, на-на-на, на, ах |
| Lo scrivo sopra la polvere | Я выводжу это на пыльной кожуре |
| Succederà, fermati qua | Случится всё — побудь здесь, не спеши |
| Vista dalla finestra, ehi tu | Вид из окна — эй, тебе |
| La luna sembra un’altra abat-jour | Луна — ещё один абажур в стекле |
| Là fuori è benzina, la luce cammina, è mattina | Снаружи — бензин, и свет, как зверь, крадётся, — утренний лик |
| Sì, però | Да, но всё же… |
| Ancora un movimento lento | Вновь движенье медленное, как лунная глина |
| Poi chiami un taxi | Потом зовёшь ты такси |
| Da queste parti facciamo presto | Здесь время, как искра, летит без оглядки |
| A fare tardi | Мы быстро учились опаздывать |
| Ancora un movimento lento | Вновь это медленное скольжение |
| Estate in una goccia sola | Лето в капле — всё целиком |
| Tra la pioggia che ci sfiora | Среди дождя, чьё крыло едва нас коснулось |
| Il cielo rosso, Coca-Cola | Небо в алом, и шепчущая Coca-Cola |
| (Eh-eh-eh-eh-eh) Fino a domani | (Э-э-э-э-э) — до утра |
| (Oh-oh-oh-oh-oh) Fino a domani | (О-о-о-о-о) — до утра |
| (Eh-eh-eh-eh-eh) Fino a domani | (Э-э-э-э-э) — до утра |
| (Oh-oh-oh-oh-oh) | (О-о-о-о-о) |
| Vestito corto, Calle Maravilla | Короткое платье, переулок Маравилья |
| Poche parole, parli la mia lingua | Редкие фразы — ты говоришь на моём наречии |
| E il caldo torrido su-sulla schiena | И зноя ожог прокладывает на спине этажи |
| E all’alba i postumi di ieri sera | А на заре горчит вчерашний угар |
| Vicoli di Andalusia | Петля Андалусии в закатных тенях |
| Pensieri senza poesia | Мысли, что остыли, не став стихами |
| Lasciati sopra le macchine | Оставлены, как клочья, на крышах машин |
| Dove si va? Sempre qua | Но путь наш всегда возвращается сюда |
| Vista dalla finestra, ehi tu | Вид из окна — эй, тебе |
| La luna sembra un’altra abat-jour | Луна — ещё один абажур в стекле |
| Là fuori è benzina, la luce cammina, è mattina | Снаружи — бензин, и свет, как зверь, крадётся, — утренний лик |
| Sì, però | Да, но всё же… |
| Ancora un movimento lento | Вновь движенье медленное, как лунная глина |
| Poi chiami un taxi | Потом зовёшь ты такси |
| Da queste parti facciamo presto | Здесь время, как искра, летит без оглядки |
| A fare tardi | Мы быстро учились опаздывать |
| Ancora un movimento lento | Вновь это медленное скольжение |
| Estate in una goccia sola | Лето в капле — всё целиком |
| Tra la pioggia che ci sfiora | Среди дождя, чьё крыло едва нас коснулось |
| Il cielo rosso, Coca-Cola | Небо в алом, и шепчущая Coca-Cola |
| (Eh-eh-eh-eh-eh) Fino a domani | (Э-э-э-э-э) — до утра |
| (Oh-oh-oh-oh-oh) Fino a domani | (О-о-о-о-о) — до утра |
| (Eh-eh-eh-eh-eh) Fino a domani | (Э-э-э-э-э) — до утра |
| (Oh-oh-oh-oh-oh) | (О-о-о-о-о) |
| E sei nella mia mente | Ты — в разуме моём, как змея |
| Come un serpente che si attorciglia | Что кольцами вьётся в тени |
| Gente tra la gente | Люди толпа, но ты — среди |
| Attimo fuggente, battito di ciglia | Убегающий миг, дрожание ресниц |
| Una scena di Almodovar | Кадр, как у Альмодовара — страсть вне закона |
| Sì, magari ti chiamo, magari | Может, позвоню, может быть, хоть однажды |
| Pelle sulla pelle, un sorso di vele | Кожа к коже, и глоток парусинной свободы |
| Ma che se va | А если исчезнет — что ж, пусть летит |
| (Che se ne va) | (Пусть уходит) |
| Ancora un movimento lento | Вновь движенье медленное, как лунная глина |
| Poi chiami un taxi | Потом зовёшь ты такси |
| Da queste parti facciamo presto | Здесь время, как искра, летит без оглядки |
| A fare tardi | Мы быстро учились опаздывать |
| Ancora un movimento lento | Вновь это медленное скольжение |
| Estate in una goccia sola | Лето в капле — всё целиком |
| Tra la pioggia che ci sfiora | Среди дождя, чьё крыло едва нас коснулось |
| Il cielo rosso, Coca-Cola | Небо в алом, и шепчущая Coca-Cola |
| (Eh-eh-eh-eh-eh) Fino a domani | (Э-э-э-э-э) — до утра |
| (Oh-oh-oh-oh-oh) Fino a domani | (О-о-о-о-о) — до утра |
| (Eh-eh-eh-eh-eh) Fino a domani | (Э-э-э-э-э) — до утра |