| Cambio faccia, cambio modo di pensare
| Я меняю свое лицо, я меняю образ мыслей
|
| Se una goccia di una lacrima versata
| Если капля слезы прольется
|
| Ti accarezza il viso mentre ridi e dici
| Он ласкает твое лицо, когда ты смеешься и говоришь
|
| Che è la pioggia
| это дождь
|
| Ed è più dolce la paura se mi tieni in un tuo abbraccio
| И страх слаще, если ты держишь меня в своих объятиях
|
| Riesco a sentire anche il profumo della notte
| Я также чувствую запах ночи
|
| Mentre continui a sorprendermi
| Пока ты продолжаешь меня удивлять
|
| Disegna una finestra tra le stelle da dividere col cielo
| Нарисуйте окно между звездами, чтобы разделить с небом
|
| Da dividere con me
| Чтобы поделиться со мной
|
| E in un istante io ti regalo il mondo
| И в одно мгновение я дарю тебе мир
|
| Baciarti e poi scoprire che l’ossigeno mi arriva dritto al cuore
| Целовать тебя, а потом обнаружить, что кислород идет прямо к моему сердцу
|
| Solo se mi baci te
| Только если ты меня поцелуешь
|
| E non sentire
| И не чувствуй
|
| Bisogno più di niente
| Нужно больше, чем ничего
|
| Non fermare quel tuo modo di riempire le parole
| Не останавливайтесь на пути заполнения слов
|
| Di colori e suoni in grado di cambiare
| Из цветов и звуков, которые могут измениться
|
| Il mondo che non ero in grado di vedere
| Мир, который я не смог увидеть
|
| Ed è più dolce la paura se mi tieni in un tuo abbraccio
| И страх слаще, если ты держишь меня в своих объятиях
|
| Riesco a sentire anche il profumo della notte
| Я также чувствую запах ночи
|
| Mentre continui a sorprendermi
| Пока ты продолжаешь меня удивлять
|
| Disegna una finestra tra le stelle da dividere col cielo
| Нарисуйте окно между звездами, чтобы разделить с небом
|
| Da dividere con me
| Чтобы поделиться со мной
|
| E in un istante io ti regalo il mondo
| И в одно мгновение я дарю тебе мир
|
| Baciarti e poi scoprire che l’ossigeno mi arriva dritto al cuore
| Целовать тебя, а потом обнаружить, что кислород идет прямо к моему сердцу
|
| Solo se mi baci te
| Только если ты меня поцелуешь
|
| E non sentire
| И не чувствуй
|
| Bisogno più di niente
| Нужно больше, чем ничего
|
| Disegna una finestra tra le stelle da dividere col cielo
| Нарисуйте окно между звездами, чтобы разделить с небом
|
| Da dividere con me
| Чтобы поделиться со мной
|
| E in un istante io ti regalo il mondo
| И в одно мгновение я дарю тебе мир
|
| Baciarti e poi scoprire che l’ossigeno mi arriva dritto al cuore
| Целовать тебя, а потом обнаружить, что кислород идет прямо к моему сердцу
|
| Solo se mi baci te
| Только если ты меня поцелуешь
|
| E non sentire
| И не чувствуй
|
| Bisogno più di niente | Нужно больше, чем ничего |