| Cambierai destinazione
| Вы измените пункт назначения
|
| Mentirai senza parole
| Ты будешь лгать без слов
|
| Non sarai mio complice
| Ты не будешь моим сообщником
|
| Sembrerai sconfitto e superstite
| Вы будете выглядеть побежденным и выжившим
|
| Eri tutto quello che ho
| Ты был всем, что у меня было
|
| Echi che ora non senti
| Отголоски, которых ты сейчас не слышишь
|
| E un po' di te mi rimane
| И у меня осталось немного от тебя
|
| Ma non basta per camminare
| Но этого недостаточно для ходьбы
|
| Il tuo confine è insuperabile
| Твоя граница непреодолима
|
| Non c'è una fine per un vuoto come me
| Нет конца такой пустоте, как я.
|
| Dimenticherai, non sai più dire ciao
| Ты забудешь, ты больше не сможешь поздороваться
|
| Sopravviverai a tutto quello che non hai, non hai, non hai
| Ты переживешь все, чего у тебя нет, нет, нет
|
| Capirai soltanto sbagli
| Ты поймешь только ошибки
|
| Vagherai tra fuochi spenti
| Ты будешь бродить среди потухших костров
|
| Un cielo artico, lo senti mai?
| Арктическое небо, вы когда-нибудь его чувствовали?
|
| E' l’eco di noi
| Это наше эхо
|
| E forse c'è, fa ancora male
| А может и есть, до сих пор болит
|
| Ma non basta per ritornare
| Но этого недостаточно, чтобы вернуться
|
| Il tuo confine è irraggiungibile
| Твоя граница недоступна
|
| Dov'è la fine per un vuoto come me
| Где конец такой пустоте, как я?
|
| Dimenticherai, non sai più dire ciao
| Ты забудешь, ты больше не сможешь поздороваться
|
| Sopravviverai a tutto quello che non hai, non hai, non hai
| Ты переживешь все, чего у тебя нет, нет, нет
|
| Dimenticherai, non sai dire neanche 'ciao'
| Ты забудешь, ты даже не сможешь сказать «привет»
|
| Sopravviverai, resti solo quello che non hai
| Ты выживешь, останется только то, чего у тебя нет
|
| Dimenticherai, non sai più dire ciao
| Ты забудешь, ты больше не сможешь поздороваться
|
| Sopravviverai a tutto quello che non hai, non hai, non hai | Ты переживешь все, чего у тебя нет, нет, нет |