Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alice e il blu, исполнителя - Annalisa.
Дата выпуска: 13.02.2013
Язык песни: Итальянский
Alice E Il Blu(оригинал) | Алиса и синее небо(перевод на русский) |
Alice nella stanza chiusa restava | Алиса сидела взаперти в своей комнате, |
Senza sorridere più | Она больше не улыбается — |
Lei sembrava mancare da sempre qualcosa | Кажется, она вечно по кому-то тоскует, |
Per sentirsi speciale | По тому, с кем она чувствует себя особенной. |
Il ragazzo dagli occhi di perle undagava | Парень с жемчужными глазами пытался её понять, |
Senza capire perchè. | Но не смог узнать ответов, |
Così un giorno le disse dritto negli occhi | И однажды он решился спросить её: |
Dimmi che posso fare | "Скажи мне, что я могу сделать?" |
Guarda nell blù e arriva lassù | "Взгляни на эти небеса — заберись туда |
E portami un grammo di nuvole | И принеси мне немного облаков". |
Lui mise due ali sotto le mani | Он расправил крылья под руками и сказал: |
Tornerò con quello che vuoi tu | "Я вернусь с тем, чего так хочешь ты". |
- | - |
La città si fece piccola | Город становился всё меньше |
Infondo agli occhi suoi blù | В отражении его синих глаз, |
Lei restò immobile a guardare | Пока она, застыв, смотрела за ним |
Dalla finestra sola e con un gatto blù | Из окна в одиночестве с синим котом. |
- | - |
Alice non era ancora felice | Но Алиса всё ещё не была счастлива, |
Voleva ancora di più | Ей хотелось чего-то большего, |
Il ragazzo dagli occhi di perla le disse | И тот парень с жемчужными глазами спросил её: |
Cos'altro potrei fare | "Что мне сделать для тебя?" |
Guarda più in un alto e arriva lassù | "Взгляни ещё выше — заберись туда |
E portami un pezzo di blù | И принеси мне частичку неба". |
Lui le guardò le disse va bene | Он посмотрел на неё и ответил: "Хорошо, |
Tornerò con quello che vuoi tu | Я вернусь с тем, чего так хочешь ты". |
- | - |
La città si fece piccola | Город становился всё меньше |
Infondo agli occhi suoi blù | В отражении его синих глаз, |
Lei restò immobile a guardare | Пока она, застыв, смотрела за ним |
Dalla finestra sola e con un gatto blù | Из окна в одиночестве с синим котом. |
- | - |
Alice sorrise ma solo un minuto | Алиса на мгновение улыбнулась, |
Poi tutto tornò come prima | Но затем стала такой, какой была прежде, |
Manca sempre un minute un sorriso infinito | Всегда не хватает какой-то минуты, чтобы улыбка длилась вечно, |
Potrebbe accadere anche a te | С тобой может случиться то же самое. |
- | - |
La città si fece piccola | Город становился всё меньше |
Infondo agli occhi suoi blù | В отражении его синих глаз, |
Good bye mia dolce meraviglia | "Прощай, очаровательная красавица, |
Io volo più alto del blù | Я улетаю в небеса". |
Lei restò per sempre le a guardare | Она так и осталась смотреть у окна, |
Dalla finestra sola e con un gatto blù | В одиночестве с синим котом. |
Alice e il blu(оригинал) |
Alice nella stanza chiusa restava |
Senza sorridere più |
Le sembrava mancare da sempre qualcosa |
Per sentirsi speciale |
Il ragazzo dagli occhi di perla indagava |
Senza capire perché |
Così un giorno le disse, dritto negli occhi |
«Dimmi che posso fare» |
«Guarda nel blu e arriva lassù |
E portami un grammo di nuvole» |
Lui mise due ali sotto le mani |
«Tornerò con quello che vuoi tu» |
La città si fece piccola |
Infondo agli occhi suoi blu |
Lei restò immobile a guardare |
Dalla finestra sola e con un gatto blu |
Alice non era ancora felice |
Voleva ancora di più |
Il ragazzo dagli occhi di perla le disse |
«Cos'altro potrei fare» |
«Guarda più in un alto e arriva lassù |
E portami un pezzo di blu» |
Poi lui la guardò, le disse «va bene |
Tornerò con quello che vuoi tu» |
La città si fece piccola |
Infondo agli occhi suoi blu |
Lei restò immobile a guardare |
Dalla finestra sola e con un gatto blu |
Alice sorrise ma solo un minuto |
Poi tutto tornò come prima |
Manca sempre un minuto |
A un sorriso infinito |
Potrebbe accadere anche a te… |
La città si fece piccola |
Infondo agli occhi suoi blu |
«Goodbye mia dolce meraviglia |
Io volo più in alto del blu» |
Lei restò per sempre lì a guardare |
Dalla finestra sola con un gatto blu |
Алиса и синий(перевод) |
Алиса осталась в запертой комнате |
Больше не улыбаясь |
Ей всегда казалось, что чего-то не хватает |
Чтобы чувствовать себя особенным |
Жемчужноглазый мальчик расследовал |
Не понимая, почему |
Так что однажды он сказал ей прямо в глаза |
"Скажи мне, что я могу сделать" |
«Посмотри в синеву и поднимись туда |
И принеси мне грамм облаков" |
Он положил два крыла под руки |
«Я вернусь с тем, что ты хочешь» |
Город стал маленьким |
Глубоко в его голубых глазах |
Она стояла и смотрела |
У окна одна и с голубым котом |
Алиса еще не была счастлива |
Он хотел еще больше |
Мальчик с жемчужными глазами сказал ей |
«Что еще я мог сделать» |
«Смотри выше и вставай там |
И принеси мне кусочек синего" |
Затем он посмотрел на нее, он сказал: «Все в порядке |
Я вернусь с тем, что ты хочешь» |
Город стал маленьким |
Глубоко в его голубых глазах |
Она стояла и смотрела |
У окна одна и с голубым котом |
Алиса улыбнулась, но только на минуту |
Затем все вернулось к тому, что было раньше |
Всегда есть минута |
К бесконечной улыбке |
Это могло случиться и с вами... |
Город стал маленьким |
Глубоко в его голубых глазах |
«Прощай, мое сладкое чудо |
Я лечу выше синевы" |
Она стояла там навсегда, наблюдая |
У окна наедине с голубым котом |