| Do you think about me every night
| Ты думаешь обо мне каждую ночь
|
| When you turn out all the lights
| Когда вы выключаете все огни
|
| TV on so you don’t have to sleep alone
| Включите телевизор, чтобы вам не приходилось спать в одиночестве
|
| Do ya think back on all our fights
| Ты вспоминаешь обо всех наших ссорах?
|
| Still convinced I’m out my mind
| Все еще убежден, что я не в своем уме
|
| Or did ya get drunk and just pick up the phone?
| Или ты напился и просто взял трубку?
|
| I got you tattooed on my skin
| Я сделал тебе татуировку на коже
|
| To remind myself that I’m better than this, oh
| Чтобы напомнить себе, что я лучше этого, о
|
| Did you think you’d show up and I’d let you in?
| Ты думал, что появишься, и я впущу тебя?
|
| You didn’t get me then
| тогда ты меня не понял
|
| So you don’t get me now
| Так что ты не понимаешь меня сейчас
|
| You don’t get me now
| Ты не понимаешь меня сейчас
|
| I didn’t understand
| я не понял
|
| How you could walk out
| Как ты мог уйти
|
| But I do now
| Но я делаю сейчас
|
| I do now
| Я делаю сейчас
|
| Now I’m better, better than I ever was
| Теперь мне лучше, лучше, чем когда-либо
|
| Now I’m better, better than I ever was
| Теперь мне лучше, лучше, чем когда-либо
|
| Now I’m better, better than I ever was
| Теперь мне лучше, лучше, чем когда-либо
|
| You used to hate when I got sad
| Раньше ты ненавидел, когда мне было грустно
|
| Said it always made you feel bad
| Сказал, что это всегда заставляло вас чувствовать себя плохо
|
| Never got that it wasn’t about you at all (about you at all)
| Никогда не понимал, что это вообще не о тебе (вообще о тебе)
|
| Used to think that we were so good sometimes
| Раньше думал, что мы иногда так хороши
|
| Thought that maybe if I gave you your time
| Подумал, что, может быть, если я дам тебе время
|
| You’d come around, now you’re comin' around, babe
| Ты придешь, теперь ты придешь, детка
|
| I got you tattooed on my skin
| Я сделал тебе татуировку на коже
|
| To remind myself that I’m better than this, oh
| Чтобы напомнить себе, что я лучше этого, о
|
| Did you think you’d show up and I’d let you in?
| Ты думал, что появишься, и я впущу тебя?
|
| You didn’t get me then
| тогда ты меня не понял
|
| So you don’t get me now
| Так что ты не понимаешь меня сейчас
|
| You don’t get me now
| Ты не понимаешь меня сейчас
|
| I didn’t understand (didn't understand)
| Я не понял (не понял)
|
| How you could walk out (how you could walk out)
| Как ты мог уйти (как ты мог уйти)
|
| But I do now (I do now)
| Но я делаю сейчас (я делаю сейчас)
|
| I do now
| Я делаю сейчас
|
| Now I’m better, better than I ever was
| Теперь мне лучше, лучше, чем когда-либо
|
| Now I’m better, better than I ever was
| Теперь мне лучше, лучше, чем когда-либо
|
| Now I’m better, better than I ever was
| Теперь мне лучше, лучше, чем когда-либо
|
| I do now
| Я делаю сейчас
|
| Now I’m better, better than I ever was
| Теперь мне лучше, лучше, чем когда-либо
|
| Now I’m better, better than I ever was
| Теперь мне лучше, лучше, чем когда-либо
|
| Now I’m better, better than I ever was
| Теперь мне лучше, лучше, чем когда-либо
|
| I didn’t understand
| я не понял
|
| How you could walk out
| Как ты мог уйти
|
| But I’m glad you did | Но я рад, что ты сделал |