| You stand all alone
| Ты стоишь совсем один
|
| On your own
| Самостоятельно
|
| Please come inside from the storm
| Пожалуйста, заходите внутрь от бури
|
| Stand where its warm
| Стой там, где тепло
|
| I can see you’re in need
| Я вижу, что ты нуждаешься
|
| Baby please talk to me now
| Детка, пожалуйста, поговори со мной сейчас
|
| Swear nothing is wrong
| Поклянись, что ничего плохого
|
| You’re so strong
| Ты такой сильный
|
| Baby don’t hold this inside
| Детка, не держи это внутри
|
| Relax your pride
| Расслабь свою гордость
|
| Let it go, set it free
| Отпусти, освободи
|
| My baby talk to me now
| Мой ребенок, поговори со мной сейчас
|
| What’s wrong, wrong with you
| Что не так, не так с тобой
|
| Why don’t you tell me what you’re going thru, darlin'
| Почему бы тебе не рассказать мне, через что ты проходишь, дорогая?
|
| What’s wrong, wrong with you
| Что не так, не так с тобой
|
| Why don’t you tell me what you’re going thru
| Почему бы тебе не рассказать мне, через что ты проходишь?
|
| I can help you if… you let me baby yes I can
| Я могу помочь тебе, если… ты позволишь мне, детка, да, я могу
|
| I understand
| Я понимаю
|
| Here’s my hand
| Вот моя рука
|
| Why stand alone in the dark
| Зачем стоять одному в темноте
|
| Open up your heart
| Откройте свое сердце
|
| Let this go, set it free
| Отпусти это, освободи
|
| Now my baby talk to me now
| Теперь, мой ребенок, поговори со мной сейчас
|
| What’s wrong, wrong with you
| Что не так, не так с тобой
|
| Why don’t you tell me what you’re going thru, darlin'
| Почему бы тебе не рассказать мне, через что ты проходишь, дорогая?
|
| What’s wrong, wrong with you
| Что не так, не так с тобой
|
| Why don’t you tell me what you’re going thru
| Почему бы тебе не рассказать мне, через что ты проходишь?
|
| I can help you if… you let me baby yes I can
| Я могу помочь тебе, если… ты позволишь мне, детка, да, я могу
|
| I understand (I understand it baby)
| Я понимаю (я понимаю это, детка)
|
| That you’re only one man
| Что ты всего лишь один человек
|
| So much you can’t take, baby (I understand it baby)
| Так много ты не вынесешь, детка (я понимаю, детка)
|
| Yes I understand that you’ve only got two hands
| Да, я понимаю, что у тебя только две руки
|
| Stare into space
| Смотреть в космос
|
| I see shadows of pain
| Я вижу тени боли
|
| Across your face
| По твоему лицу
|
| You avoid my advice
| Вы избегаете моего совета
|
| You avoid my embrace baby
| Ты избегаешь моих объятий, детка
|
| What’s wrong, wrong with you
| Что не так, не так с тобой
|
| Why don’t you tell me what you’re going thru
| Почему бы тебе не рассказать мне, через что ты проходишь?
|
| What’s wrong, wrong with you
| Что не так, не так с тобой
|
| Why don’t you tell me what you’re going thru
| Почему бы тебе не рассказать мне, через что ты проходишь?
|
| I can help you if… you let me baby yes I can
| Я могу помочь тебе, если… ты позволишь мне, детка, да, я могу
|
| (Repeat til fade)
| (Повторяйте, пока не исчезнет)
|
| Ablibs til fade:
| Ablibs сезам исчезают:
|
| I won’t tell a single soul
| Я не скажу ни единой душе
|
| my my my baby, yes yes,
| мой мой мой ребенок, да да,
|
| you got to, I got to, we got to talk about it,
| ты должен, я должен, мы должны поговорить об этом,
|
| no doubt about it,
| в этом нет сомнений,
|
| let it go, set it free,
| отпусти его, освободи его,
|
| I’d like to listen, I’d like to listen baby,
| Я хотел бы послушать, я бы хотел послушать, детка,
|
| tell me, tell me everything,
| скажи мне, скажи мне все,
|
| baby baby
| детка
|
| I will understand, I will understand I promise baby
| Я пойму, я пойму, я обещаю, детка
|
| tell me now, tell me, tell me
| скажи мне сейчас, скажи мне, скажи мне
|
| Hey…
| Привет…
|
| I believe…
| Я верю…
|
| hey, hey, baby
| эй, эй, детка
|
| talk about it baby
| поговори об этом, детка
|
| talk to me
| Поговори со мной
|
| don’t you hold nothing in baby
| ты ничего не держишь в ребенке
|
| don’t you hold it baby
| ты не держишь его, детка
|
| ain’t no reason
| это не причина
|
| ain’t no reason in the world for you to do this baby
| нет никакой причины в мире для вас, чтобы сделать это, детка
|
| not like this
| не так
|
| ain’t no reason
| это не причина
|
| ain’t no reason, reason in the world… | это не причина, причина в мире ... |