| Juste Avant Toi (оригинал) | До тебя (перевод) |
|---|---|
| On a dressé entre nous | Мы воздвигли между нами |
| Tant de murs, fait de silence | Столько стен из молчания, |
| Et ces liens qui se dénouent | И эти узы, что распутываются, |
| Va laisser | Оставят лишь |
| Des morceaux d'amour cassé | Осколки разбитой любви, |
| Je voudrai remonter | Я бы хотела повернуть вспять |
| Le temps si je pouvais | Время, если б только могла. |
| Redevenir celle | Снова стать той, |
| Qui avait des ailes | У кого были крылья, |
| Juste avant toi | До тебя, |
| Juste avant toi | До тебя, |
| Retrouver mes pas | Найти вновь свои следы, |
| Revenir la-bas | Вернуться туда, |
| Juste avant toi | Где я была до тебя, |
| Juste avant toi | До тебя. |
| Des rêves qu'on partageait | Мечты, что мы разделяли вместе, |
| On finit par nous lasser | В конце концов наскучили нам, |
| Nombre se sont oubliés | О стольких забыли, |
| Et chacun a pris un chemin secret | И каждый выбрал свой тайный путь, |
| Sur le mien je voudrai | На своем пути я бы хотела. |
| Redevenir celle | Снова стать той, |
| Qui avait des ailes | У кого были крылья, |
| Juste avant toi | До тебя, |
| Juste avant toi | До тебя, |
| Retrouver mes pas | Найти вновь свои следы, |
| Revenir la-bas | Вернуться туда, |
| Juste avant toi | Где я была до тебя, |
| Juste avant toi | До тебя. |
| Etre la-bas | Быть там, |
| Juste avant toi | Где я была до тебя, |
| Retrouver celle que j'ai toujours été | Найти ту, кем я всегда была, |
| Avant toi, avant toi | До тебя, до тебя |
| Revenir sur mes pas, | Вернуться по своим следам, |
| recommencer | Начать всё сначала, |
| Avant toi, la-bas | Там, где я была до тебя. |
