| Can you come on, and out of the cold
| Можете ли вы прийти, и из холода
|
| How do we make it out alive?
| Как нам выбраться живыми?
|
| Get a weapon, lock on the door
| Возьми оружие, запри дверь
|
| Staying awake to stay alive
| Не спать, чтобы остаться в живых
|
| Hear the volley, knife in the back
| Услышьте залп, нож в спину
|
| Plan of attack, a beady eye
| План атаки, глаз-бусинка
|
| As you follow, weather them back
| Когда вы будете следовать, выдержите их обратно
|
| Flood out a rat, and stab em' dry
| Затопить крысу и заколоть ее насухо
|
| Gotcha, come on
| Попался, давай
|
| Going in deep, falling asleep, an open door
| Уходя глубоко, засыпая, открытая дверь
|
| If the battle is drawn up the coast
| Если битва затянется на побережье
|
| Pull on the neck and cut the cord
| Потяните за шею и перережьте шнур
|
| Can you hold it, give me a rope
| Можешь подержать, дай мне веревку
|
| Come in the lake and find your God
| Войди в озеро и найди своего Бога
|
| And if you blow it, follow the smoke
| И если ты взорвешь его, следуй за дымом
|
| Head of the snake and cut it off
| Голову змеи и отрубить
|
| Ghosts, harrowing front lines
| Призраки, страшные линии фронта
|
| On the lonely cove, and they left behind
| В одинокой бухте, и они оставили позади
|
| A bit of sorrow
| Немного печали
|
| You didn’t need to count me out
| Вам не нужно было считать меня
|
| In the final push is a little wait
| В финальном толчке немного подождать
|
| I’m next sometimes
| я рядом иногда
|
| You didn’t need to count me out
| Вам не нужно было считать меня
|
| When you feel alone, here’s a little hand
| Когда ты чувствуешь себя одиноким, вот маленькая рука
|
| Pull my thumb, cause you’re on my mind
| Потяни меня за большой палец, потому что ты в моих мыслях
|
| You kinda got it, further a cause
| Вы вроде получили это, еще одна причина
|
| Broaden the reach, a little pain.
| Расширьте досягаемость, немного боли.
|
| Like a comet, burn up and die
| Как комета, сгореть и умереть
|
| Heat up and drop, a mile away
| Нагрейте и упадите, за милю
|
| Like a disease, without the tease
| Как болезнь, без дразнилки
|
| Light on the feet, an atom bomb.
| Свет на ноги, атомная бомба.
|
| As your dying, fall to your knees
| Когда умираешь, падай на колени
|
| Fall in the street and carry on
| Упасть на улицу и продолжать
|
| Ghosts, harrowing front lines
| Призраки, страшные линии фронта
|
| On the lonely cove, and they left behind
| В одинокой бухте, и они оставили позади
|
| A bit of sorrow
| Немного печали
|
| Ghosts, harrowing front lines
| Призраки, страшные линии фронта
|
| On the lonely cove, and they left behind
| В одинокой бухте, и они оставили позади
|
| A bit of sorrow
| Немного печали
|
| You didn’t need to count me out
| Вам не нужно было считать меня
|
| In the final push is a little wait
| В финальном толчке немного подождать
|
| I’m next sometimes
| я рядом иногда
|
| You didn’t need to count me out
| Вам не нужно было считать меня
|
| When you feel alone, here’s a little hand
| Когда ты чувствуешь себя одиноким, вот маленькая рука
|
| Pull my thumb, cause you’re on my mind | Потяни меня за большой палец, потому что ты в моих мыслях |