| So they took His body down
| Итак, они сняли Его тело
|
| The man who said He was the resurrection and the life
| Человек, который сказал, что Он есть воскресение и жизнь
|
| Was lifeless on the ground now
| Был безжизненным на земле сейчас
|
| The sky was red His blood along the blade of night
| Небо было красным Его кровь на лезвии ночи
|
| And as the Sabbath fell they shrouded Him in linen
| И когда наступила суббота, они окутали Его льняным покрывалом
|
| They dressed Him like a wound
| Они одели Его как рану
|
| The rich man and the women
| Богатый мужчина и женщины
|
| They laid Him in the tomb
| Они положили Его в гроб
|
| Six days shall You labor, the seventh is the Lord’s
| Шесть дней работай, седьмой — Господень
|
| In six, He made the earth and all the heavens
| В шести Он создал землю и все небеса
|
| But He rested on the the seventh
| Но Он почил на седьмом
|
| God rested
| Бог отдыхал
|
| He said that it was finished
| Он сказал, что все кончено.
|
| And the seventh day, He blessed it
| И на седьмой день Он благословил его
|
| God rested
| Бог отдыхал
|
| So they laid their hopes away
| Поэтому они отложили свои надежды
|
| They buried all their dreams
| Они похоронили все свои мечты
|
| About the Kingdom He proclaimed
| О Царстве, которое Он провозгласил
|
| And they sealed them in the grave
| И они запечатали их в могиле
|
| As a holy silence fell on all Jerusalem
| Когда святая тишина опустилась на весь Иерусалим
|
| And the Pharisees were restless
| И фарисеи были беспокойны
|
| Pilate had no peace
| Пилату не было покоя
|
| Peter’s heart was reckless
| Сердце Петра было безрассудно
|
| Mary couldn’t sleep
| Мэри не могла уснуть
|
| But God rested
| Но Бог отдыхал
|
| Six days shall you labor, the seventh is the Lord’s
| Шесть дней работай, седьмой — Господень
|
| In six, He made the earth and all the heavens
| В шести Он создал землю и все небеса
|
| But He rested on the the seventh
| Но Он почил на седьмом
|
| God rested
| Бог отдыхал
|
| He worked till it was finished and the seventh day He blessed it
| Он работал, пока не было закончено, и на седьмой день Он благословил его.
|
| He said that it was good
| Он сказал, что это хорошо
|
| And the seventh day, He blessed it
| И на седьмой день Он благословил его
|
| God rested
| Бог отдыхал
|
| The sun went down, the Sabbath faded
| Солнце зашло, суббота исчезла
|
| The holy day was done and all Creation waited | Святой день был сделан, и все творение ждало |