Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Come Back Soon, исполнителя - Andrew Peterson. Песня из альбома Light for the Lost Boy, в жанре
Дата выпуска: 27.08.2012
Лейбл звукозаписи: Centricity
Язык песни: Английский
Come Back Soon(оригинал) |
I remember the day of the Tennessee flood |
The sound of the scream and the sight of the blood |
My son he saw as the animal died |
In the jaws of the dog as the river ran by |
I said, «Come back soon» |
It was there on the page of the book that I read |
The boy grew up and the yearling was dead |
He stood at the gate with the angel on guard |
And wept to the death of his little boy heart |
I said, «Come back soon» |
Come back soon |
We wake in the night in the womb of the world |
We beat our fists on the door |
We cannot breathe in the sea that swirls |
So we groan in this great darkness |
For deliverance |
Deliverance, o Lord |
So I sit on the bench at the bend in the trail |
And I can feel in the fall the final exhale |
The trees of the field all wring their hands |
And the leaves go by like a funeral band |
I say, «Come back soon» |
Come back soon |
We wake in the night in the womb of the world |
We beat our fists on the door |
We cannot breathe in this sea that swirls |
So we groan in this great darkness |
Are we alone in this great darkness? |
If nature’s red in tooth and in claw |
Seems to me that she’s an outlaw |
'Cause every death is a question mark |
At the end of the book of a beating heart |
And the answer’s scrawled on the silent dark |
In the dome of the sky in a billion stars |
But we cannot read these angel tongues |
We cannot stare at the burning sun |
And we cannot breathe with these broken lungs |
So we kick in the womb and we beg to be born |
Deliverance! |
Oh, deliverance, o Lord! |
Deliverance! |
Oh, deliverance, o Lord! |
Возвращайся Скорее(перевод) |
Я помню день наводнения в Теннесси |
Звук крика и вид крови |
Мой сын видел, как животное умерло |
В пасти собаки, когда протекала река |
Я сказал: «Возвращайся скорее» |
Это было на странице книги, которую я читал |
Мальчик вырос, а годовалый умер |
Он стоял у ворот с ангелом на страже |
И оплакивал смерть своего маленького мальчика |
Я сказал: «Возвращайся скорее» |
Возвращайся скорее |
Мы просыпаемся ночью в чреве мира |
Мы бьём кулаками в дверь |
Мы не можем дышать в море, которое кружится |
Итак, мы стонем в этой великой тьме |
Для избавления |
Избавление, Господи |
Так что я сижу на скамейке на повороте тропы |
И я чувствую в падении последний выдох |
Деревья в поле все заламывают руки |
И листья проходят, как похоронная группа |
Я говорю: «Возвращайся скорее» |
Возвращайся скорее |
Мы просыпаемся ночью в чреве мира |
Мы бьём кулаками в дверь |
Мы не можем дышать в этом море, которое бурлит |
Итак, мы стонем в этой великой тьме |
Одни ли мы в этой великой тьме? |
Если природа красна зубами и когтями |
Мне кажется, что она вне закона |
Потому что каждая смерть - это вопросительный знак |
В конце книги о бьющемся сердце |
И ответ нацарапан в безмолвной темноте |
В куполе неба в миллиарде звезд |
Но мы не можем читать эти ангельские языки |
Мы не можем смотреть на палящее солнце |
И мы не можем дышать с этими сломанными легкими |
Итак, мы пинаем утробу и просим родиться |
Избавление! |
О избавление, Господи! |
Избавление! |
О избавление, Господи! |