| It’s so easy to cash in these chips on my shoulders
| Так легко обналичить эти фишки на моих плечах
|
| So easy to loose this old tongue like a tiger
| Так легко потерять этот старый язык, как тигр
|
| It’s easy to let all this bitterness smolder
| Легко позволить всей этой горечи тлеть
|
| Just to hide it away like a cigarette lighter
| Просто чтобы спрятать его, как зажигалку
|
| It’s easy to curse and to hurt and to hinder
| Легко ругать, ранить и мешать
|
| It’s easy to not have the heart to remember
| Легко не иметь сердца, чтобы помнить
|
| That I am a priest and a prince in the Kingdom of God
| Что я священник и князь в Царстве Божием
|
| I’ve got voices that scream in my head like a siren
| У меня есть голоса, которые кричат в моей голове, как сирена
|
| Fears that I feel in the night when I sleep
| Страхи, которые я чувствую ночью, когда сплю
|
| Stupid choices I made when I played in the mire
| Глупый выбор, который я сделал, когда играл в болоте
|
| Like a kid in the mud on some dirty blind street
| Как ребенок в грязи на какой-то грязной слепой улице
|
| I’ve got sorrow to spare, I’ve got loneliness too
| У меня есть лишняя печаль, у меня тоже есть одиночество
|
| I’ve got blood on these hands that hold on to the truth
| У меня кровь на этих руках, которые держатся за правду
|
| That I am a priest and a prince in the Kingdom of God
| Что я священник и князь в Царстве Божием
|
| I swore on the Bible not to tell a lie
| Я поклялся в Библии не лгать
|
| But I’ve lied and lied
| Но я лгал и лгал
|
| And I crossed my heart and I hoped to die
| И я пересек свое сердце, и я надеялся умереть
|
| And I’ve died and died
| И я умер и умер
|
| But if it’s true that you gathered my sin in your hand
| Но если это правда, что ты взял мой грех в свои руки
|
| And you cast it as far as the east is from the west
| И ты бросаешь его так далеко, как восток от запада
|
| If it’s true that you put on the flesh of a man
| Если это правда, что ты надеваешь плоть человека
|
| And you walked in my shoes through the shadow of death
| И ты прошел на моих ботинках сквозь тень смерти
|
| If it’s true that you dwell in the halls of my heart
| Если это правда, что ты живешь в чертогах моего сердца
|
| Then I’m not just a fool with a fancy guitar
| Тогда я не просто дурак с модной гитарой
|
| No, I am a priest and a prince in the Kingdom of God | Нет, я священник и князь в Царстве Божием |